logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra desprezar como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.3 Rows
- Número de acepcións atopadas: 3.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (2).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
despreçar
desprezar
'despreciar ' , de des (< lat. DĬS ) + preçar. Formas: despreçar 289.11, despreçou 56.29, despreçada 216.12 (c. 128) "logo a jgleia foy - et abaixada". Es forma ant. que conozco del s. XIII al XV: CSM 16.25 "macar o cavaleir' assi despreçar se viu / da que el amava", 65.128 "per que fosse do mundo mais despreçado", 188.18 "por ela o despreçou"; Fuero Real "ao alcayde porque desprecõ seu mandado" (43.553); a. 1342 "et despreçara mandado de nosso señor" (CDGH 492); Cr. 1344 "começou... a despreçar os altos homẽes" (III, 262); Cr. Troyana "non despreçes o que os sabios disseron" (I, 130.3); Gal. Estoria "começou a ser louçáá et a despreçar a Sarra" (201.8). En el XV: Contempl. S. Bernardo "por sua maldade despreçarom os mandados de Deus" (BF VI, 124); Soliloquio "e nõ despreças a minha velhice" (84.7), etc.; Vida S. Bernardo "homẽ vil e miseravel e despreçado" (p. 60); Oficios "e despreçam aquelles... e nom despreçam todos aquelles" (115.9,11). Desde el XIII ya la forma mod. desprezar: Fuero Real "e desprezar seu mandado" (33.198); "se seu mandado desprezar" (53.70); R. S. Bento "mays esses desplizĩtes desprezarõ mĩ" (RBF V, 23), "se algũu o desprezar" (id. 43), etc.; Cr. 1344 "logo a igreja foy desprezada" (III, 185); Graal "cavaleiro, muito me desprezades" (II, 250); Imitação Cristo "elle se despreza e avorreçe" (p. 13.7-8); Soliloquio "pera vencer os fortes e os desprezar" (40.12); Oficios "nom deve de sseer desprezada" (43.20), etc. Para el gall. Carré cita la forma desprezar y E. Rodríguez despreciar (esta forma la cita Morais en Castelo-Branco ), Valladares cita el absurdo desprecear.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{despreçar
desprezar}
.- DESPREÇAR (1789b: XIV): CSM 16 "macar o cavaleir' assi despreçar se viu" (25), 65 "per que fosse do mundo mais despreçado" (218) (188.18); R. S. Bento "desprezarõ mĩ... ou desprezar... se algũu o desprezar" (23.35., 24.42, 43.1). Cfr. desprezar.
{desprezar}
.- DESPREZAR (1789b: sem doc.): Fuero Real "todo ome que for chamado per mandado del rey que uenenha (!) antel... e desprezar seu mandado... e se seu mandado desprezar" (I, 198; II, 70-71). {Cfr. despreçar}.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL