logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra er como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.8 Rows
- Número de acepcións atopadas: 7.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CRÓNICA XERAL (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (2), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), Nunes2 (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
er
adv. part. adv. VIII, 15, também; IX, 10, além de isso, CXCI, 6, etc., outra vez: cf. ar. (Cantigas d' amigo).

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
er
: variante de ar, prefixo separável, abstraído talvez de ar-re, de novo, mais uma vez 2062 v. ({Pero Garcia Burgales} er dizer), 2084 v. ({Pero Garcia Burgales} er vi), 4505 ({Johan Lopez de Ulhoa} er quiso).

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
er
ar
ar
er
'nuevamente, de nuevo, otra vez, posteriormente, sin embargo, antes, por el contrario' . Probablemente ligado al pref. RE- (Cornu Port. er, ar; Nunes Gram. Hist. 350-351): 624.24 "falarõ todos et pero - calarõ", 626.9 "et - es couardo", 663.16 "desi - tornou aa villa", 780.25 "et elles - matarõ os mouros todos", 829.2 (c. 561) "et se llj alçou outra uez et - uẽo a sua merçee". Alterna con ar en los textos medievales y llega hasta el s. XVI. Podía significar 'nuevamente, también, otra vez, posteriormente, de nuevo, aún, tampoco, aún así, antes, sin embargo' . Se documenta desde el s. XIII: CSM 36.31 "e dizend' esto cataron com'er é de costume / contra o masto", 157.4 "e mui toste por ela o er faz são", 348.17 "nen er achava dỹeiros muitos ena sa reposte / per que mantẽer podesse muito a guerra"; D. Denis (83, 500) "ca sempre foy meu saber e meu sen / en uos seruir; er sabe mui ben / que nunca uos merecy porque tal / morte per uos ouuesse" (18) (numerosas formas en Nunes Amor y Amigo s.v. er, ar; C. Michaëlis Gloss. CA s.v.; Magne Demanda Graal s.v.); Graal "e Pal. que o entanto er alcançou lhe disse" (II, 137), "e P. que a er catou muito disse" (II, 98); Virgeu de Consolaçon "se tarde nos ouves pelos nossos maaos merecimentos er murmuramos" (p. 55); Aves "er britará os outros cõ vingãça" (p. 39.13), "er podemos dizer... que per este passaro entẽdemos cada hũũ erege" (p. 41.5); F. Lopes Cr. D. Pedro "des i er vendoo e fallandolhe nom se poderia escusar delle" (p. 257.49); Nunes Contr. "depois que aqui er veerei" (RL XXVII, 35); Gil Vicente "e yremos patorneando / e er tambem arguardando / pollas moças do lugar" (Leite T. Arc. 101.3). Cfr. ar: Martin Soarez (B 152) "Deus... e non m'ar quis ualer / el contra uos" (13); Pero Garcia Burgales (B 202) "e uedes que m'ar fez por ren" (18), "nunca m'ar paguey doutra ren" (21), etc.; a. 1253 "sobre todaquesto deu o abbade prouanzias e ar deu M. R. outras et ar o abbade outras" (Salazar 13.9-10); CSM 3.16 "pois ar fez perdon aver / a Theophilo", 8.29 "e a candea enton / ar pousoulle na viola", etc. (véase Mettmann Gloss. CSM 26; ed. Valmar, 628-629); Cr. Troyana "se nõ pagauã de mais en aquela terra morar et ar auiã medo pois se o jnuerno chegaua" (II, 209.11); Miragres "este I. que se agora daqui partira de vos, en aquela maneira mẽesme que o vistes yr ao çeo, asi ar verra a vos" (26), "et ar oyu dizer que aquel que se mata que seeria perdudo" (203); Graal "em tal guisa que vos eu conto me apareceu meu companheiro e se ar foi" (I, 244). Véase además Machado Gloss. CBN, 141a-142a; Notas RP X, 34; Leite de Vasc. Obs. Elucidário RL II, 360; IX, 21-22; XXVII, 243; Nunes Contr. RL XXVII, 35; en Viterbo Elucidário se halla er mal interpretado.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
ar
er
adv.: adv.: também, igualmente, ainda: A.12 e ar pobrou / Badallouz ; B.23, 3.16 Pois ar fez perdon aver / a Theophilo ; 20.19 E ar todavia / sempr'estás lidando / por nos; 28.41 || outrossi ar 164.5, 174.6 || ar outrossi 307.26 || novamente, outra vez, posteriormente: 8.29 e a candea enton / ar pousou-lle na viola; 97.89 os mezcradores en desden / tev'e nunca por eles deu ren, / e des en / nonos ar quis de tal feito creer; 203.26 ar yde pero alá; 274.55 na obra que leixara por fazer ar começou || exprime contraposição: 82 27 Pois vos non podedes, ar leixad'a mi; 225.28 e pero andava viva, non ar quis que o mordesse || reforço pleonástico: 206.21 Pois que lle beijou a mão, ouv'en tal coita des y / que nunca ar parou mentes ena missa || non ar : tão pouco: 1.33 E non ar quero obridar; 261.87, 283.46 Que nulla cousa non falou / nena missa non ar cantou || nen ar : nem tão pouco: 5.183 ao segre non ficaria nunca... nen ar vestiria pano de seda; 39.35, 226.47, 238.42, 283.55. {V. er}.
er
ar
(36.31, 157.4, 348.17) V. ar.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
er
= ainda, também, igualmente: {Afonso X} sen esto, er foi el gaanhar / ben mais ca os seus avoos 12.15; 54.4; 66.16; 126.14; 200.4; 220.15; 279.18; 406.19. || Novamente, outra vez: {Estevan da Guarda} jurando-lhe ante que, a bõa fé, / nõna er leixe como a leixou 102.7; 235.18.

Nunes2
er
IX, 18, ainda; XXXIII, 11, LXVI, 3, tampouco ; XXXII, 3, muito er, certamente; XXXIV, 4, também; XLIX, 4, LIII, 5, etc., outra vez (er veer = rever ou tornar a ver); nen er, L, 8 nem tampouco; LXIV, 14, além disso; cf. ar. (Cantigas d' amor).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL