logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra escontra como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.12 Rows
- Número de acepcións atopadas: 12.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), LIBRO DE NOTAS (6).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
escontra
prep. prep. C, 4, CCII, 10, CCXII, 8, contra, i. é, para com. (Cantigas d' amigo).

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
escontra
(ex + contra): 816, 917, 2874, 2930, e talvez 9408.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
escontra
'hacia, contra, para con' , de es (< EX ) y contra. Dos veces: 83.10 "contra Nauarra... et - Leõ", 133.18 "quero fazer hũa cousa - el". Es forma ant., pero aún conocida popularmente en Galicia y Portugal. Aparece ya en el s. XIII: CSM 121.28 "e ficou log' os gẽollos escontra u o sol sal", 154.24 "a saet' ouve tirada / suso escontra o ceo", 183.13 "na riba do mar estava escontra ele de faz", 355.45 "tal erro fezesse escontra a gloriosa"; D. Denis (B 1533) "escontra duas meninhas que traie" (3); Pedr' Amigo de Sevilha (1196, 1662) "escontra ela" (5); Nuno Perez Sandeu (385, 799) "escontra mi barata muj mal" (8), etc.; Cr. Troyana "a ferida lle deu escontra fora" (II, 68.13); Gal. Estoria "porque vya que era Noe dereyteyro escontra el" (36.21); a. 1340 "escontra ssua uoentade" (CDGH 412); Cr. 1344 "sobre a porta descontra Ouriente" (III, 181); Nunes Contr. "morrera escontra a vespera" (RL XXVII, 35); a. 1386 "a porta da entrada escontra os tornos de sam Miguel" (CDGH 313); Oficios "que erram cruelmente escontra deos" (159.32), "nom fazer algũas cousas escontra bõos costumes" (178.12). Morais lo cita aún en el XVI y en gall. puede aparecer hoy en la lengua literaria. También existió en cast. (cfr. Corominas DCELC I, 890-891; F. Aragón p. 390-391; hoy en asturiano).

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
escontra
prep. prep. hacia; towards: a ferida lle deu escontra fora, II 68.13, I 280.31. {Cf. contra}.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
escontra
prep prep.: contra, na direcção de: 121.28 ficou log'os gẽollos escontra u o sol sal; 154.24 a saet'ouve tirada / suso escontra o ceo; 183.13, 259.24 vírona escontra si vĩir || 355.45 tal erro fezesse escontra a Gloriosa.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
escontra
= relativamente, a respeito de: {D. Denis} non faz come ome de parage / escontra duas meninhas que trage 88.3; {Johan Vasquiz de Talaveira} e ajudei-vos eu, como sabedes, / escontra ela mui de bõa mente 244.15.

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
contra
escontra
prep. prep. 1. "Contra"; expresa oposición material ou inmaterial, activa ou pasiva.
____ contra (33): "Fe que demãdou Pero do Vilar contra / Juã Gillelmes de Vilacoua" 118, "Testimoyo de Lopo de Paradela contra Pero do Louro" 265, "prometerõ de nõ yr contra ello en algũu / tenpo" 454, 591, 767, 813, 816, 943, 1104, "sen súa / liçençia e contra súa võtade" 1106, 1294, 1297, 1305, 1306, 1599, 1675, 1696, 1696, 1708, 1708, 1843, 1851, 1851, "nõ seja desobidiente contra o dito meu señor arçobispo" 1855, 2107, 2133, 2239, "prometo de nõ // yr contra elo" 2360, 2363, 2413, 2437, 2570, 3023.
________ 2. "Contra, na proximidade ou en dirección a".
________ contra (5): "do outro cabo do ancho / contra o mar" 1558, "escontra a rribeyra contra o ponẽte" 1982, "testa contra o ve[n]daual" 2284, 2285, 2324; escontra (10): "allende delas escontra o mar jas a leyra das Barregãas" 1038, "jas / trasla vjna de pjneyro de Pay Rromeu escontra o vendaual" 1040, "outra vosa casa / que de mj teedes aforada de longo escontra o nordés" 1980, 1982, 2004, "o qual dito terreo vos dou a donde disẽ a Forna, desde lo cabo da / senrra escontra o lugar que ha de yr de longo desde la rribeyra / para çima en casa e peyrao" 2005, 2267, 2309, 2321, 2326; e(n)scontra (1): "tẽ esta casa hũa cortiña para / colles ẽnas espaldas e(n)scontra a trauesía que vay topar ẽna / cortina de Sueyro cõ súa porta" 2281.
________ Do lat. cŏntra "fronte a", "contra". Documéntase desde o séc. XIII, nas CSM e en textos administrativos portugueses no 1214. A acepción direccional, desde 1265 en textos portugueses (DELP s.v.), e tamén no XIV, na Cr. Gal. (Lorenzo Crónica s.v.). En textos galegos tamén hai exemplos desde 1259 (Martínez Montederramo s.v.); tamén en 1261 (CDOseira II p. 845).
________ A var. escontra procede da composición de cŏntra coa prep. es < lat. ex; documéntase desde o séc. XIII nas CSM, e chega en port. ata o XVI; aínda pervive popularmente en Galicia e en Portugal. Aquí só a rexistramos coa significación espacial, pero historicamente ten tamén designado oposición (Lorenzo Crónica s.v. escontra). En textos galegos tamén hai exemplos desde 1275, descontra en 1251 (Martínez Montederramo s.v.); escontra tamén en 1299 (CDOseira II p. 1217).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL