logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra flor como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.8 Rows
- Número de acepcións atopadas: 8.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (2), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (3), HISTORIA TROIANA (2).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
frol
fror
flor
'flor' , del lat. FLŌREM (REW 3382). Una vez: 888.49 "et o al que he a - dos acabamentos de todas onrras". Desde el XIII: D. Denis (127, 524) "os que troban no tenpo da frol" (3); Johan Garcia de Guilhade (358, 755) "com' a Branca Frol e Flores" (10); Airas Nunez (454, 868) "quen amores a / como dormira / ay bela frol" (35); Pai Gomez Charinho (401, 817) "as ffroles do meu amigo / briosas uan no nauyo" (1); Miragres "et moy boas froles" (164); Cr. Troyana " Elena sua yrmaa foy espello et frol das outras donas" (I, 149.10); Nunes Contr. "todalas froles e todalas specias" (RL XXVII, 91); Cr. 1344 "de todas estas cousas e de todallas frolles e autoridades das Sanctas Scripturas" (II, 227); Orto Esposo 332.36; Gal. Estoria "que som a frol das vozes" (16.23); Soliloquio "assy como a ffrol que naçe e creçe ẽ na arvor" (9.5); Vida S. Bernardo "da primeira frol de sua mançebia" (p. 79), etc. Se usaba aún en port. en el XVI (ejs. en Morais y Machado, DELP1 1002b, DELP2 1058a) y es hoy variante pop. gall. (la principal para Cuveiro y Valladares ). Desde el XIII se conoce fror (que Carré, E. Rodríguez y Franco Grande dan falsamente como forma principal gall.; pervive también en el Brasil, según Figueiredo ): CSM 10.2 "rosa das rosas e fror das frores", 102.10 "a dos santos fror", 408.5 "con ervas, nen con raizes nen frores", etc.; Pai Gomez Charinho (401, 817) "e uanss' as frores / daqui ben con meus amores / idas som as frores" (3, 6); Johan Lobeira (B 244) "bella sobre toda fror" (10); Cr. Troyana "et as aruores deytauan suas frores" (I, 142.14); Nunes Contr. "e das arvores e das frores" (RL XXVII, 41). Ya desde el s. XIII se conoce la forma mod. flor: CSM 5.15 "que foi das belas flor", 72.43 "mais que da flor, / sa madre, disse peor", 121.46 "mais bela ca nulla flor"; Airas Nunez (454, 868) "e fazia guirlanda de flores" (19); D. Denis (102, 519) "deytouss' antre unhas flores" (17), etc.; Orto Esposo 1.5, 2.32; Soliloquio "nẽ odores de flores" (64.5). Añádase el brasileño pop. fulor, fuló (ej. en Morais ) y el pop. chor (Leite Rec. Meyer-Lübke, 371; Lopo Valpaços, 327; Leite Opúsc. I, 394). Para el cast. Corominas DCELC II, 542-543.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
fror
frol
flor
f. f. flor; flower: a pascoa chegaua et as aruores deytauan suas frores et follas, I 142.14, I 155.1 (frol), I 149.13 (flor).
flor
frol
f. f. flor; flower, paragon, cynosure: estes forõ as flores de todos los outros daquel tenpo, II 256.15, I 149.10, (frol).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
flor
fror
frol
(5.15, 72.43, 121.46) V. fror, {frol}.
frol
fror
flor
(38.59 TTo) V. fror, {flor}.
fror
flor
frol
s. f s. f.: flor: 10.3 Rosa das rosas e Fror das frores; 102.10 a dos santos Fror; 245.28, 408.5 non vos obra con ervas, nen con raizes nen frores; 411.7 arvor sayria / ben de rayz de Jesse, e que tal fror faria / que do Sant'Espirito de Deus fosse morada. Cf. flor, frol.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
flor
f. f. flor; flower: cozeo ella as rrayzes... et semẽtes et flores et hũus çumus negros, 32.8, 181.2 (frol), 181.33 (frol).
flor
f. f. flor, lo más escogido de algo; flower, the most select of anything (Vid. espello), 93.4, 366.27.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL