foz
| |
'angostura de un valle profundo, garganta, alfoz' , del lat. vulg. FŌX, FŌCIS (en S. Isidoro Etymologiarum XIV, VIII, 26), por el clás. FAUX, -CIS. Se usa en el ms. como sinónimo de ALFOZ: 175.6 (c. 111) " natural da - de Lara", 182.5 "yamsse para a - de Lara", 200.27 "que da - de Lara som naturaes", 421.21 "mouerõ ende et yndo a - ajuso". En gall-port. la acepción hoy normal es 'desembocadura de un río en el mar o en otro río' ; la acepción 'garganta, desfiladero' está en desuso: a. 883 "usque ad foce de pauiola" (PMH Diplom. p. 7); a. 922 "ad illam focem ubi cadit in dorio... in illa foce de durio" (id. 16); a. 939 "que abemus ad foze de pauia" (id. 29), etc., etc.; a. 1105 "et inde quomodo fert recto foz de Valboo" (Doc. Med. Port. III, 158); a. 1113 "in illa marina de Bauzas in foz de Leza secus litus maris" (id. 367), etc.; a. 1224 "et inde ad foz de matados" (PMH Leges 599); CSM 5.145 "a nav'... aportou na foz / de Roma", 271.22 "non poderon sayr / pela foz daquele rio"; a. 1274 "todas as barcas que entrarem pela foz do Rio d' alcaçar" (Desc. Portug. I, Suplem. 11); a. 1304 "outro padrom que esta na Riba da agua hu chamam a ffoz de santa Susana" (Portel p. XCI), etc.; Cr. 1344 "a par da foz de Lara" (III, 45) (id. ps. 46, 125), "e o outro dya moverõ dally e foronsse a foz ajuso" (III, 427). Véase Morais y M. Pico Terminol. Naval 644-646. Cfr. Corominas DCELC II, 960-961. |