logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra jur como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.8 Rows
- Número de acepcións atopadas: 8.
- Distribución por dicionarios: CONCELLO DE NOIA (3), CRONOLOXÍA (1), VOCABULARIO 1275 (1), LIBRO DE NOTAS (3).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
jur
subst. subst. 1.- a) 'dereito legal'. Jur, "et todo jur et posisóm et proopiadade que nós tĩjñamos do dito herdamento de nós o tollemos" 2.24 (1341); "Et todo jur et proçyçõ et propyadade da dita cassa de nós et de nossas voçes o tyramos" 3.18 (1342); "et dõo en lyure et pura doaçõ para senpre, et todo jur et senorío et posysón et proopiadade et uoz (...) que eu por mỉ, et en nome dos ditos meus fyllos (...) ey et avýa et auer podería" 8.32 (1381); "et todo jur, posisõ, senorío et propiadade et vós et auçõ et dereytura que nós ẽna dita herança avemos et aviamos et auer poderiamos (...) o tiramos" 9.21 (1385); 13.37 (1395). Ju(j)r, "defendamos cõ este dito foro et cõ o ju(j)r et posisõ del a vós" 50.62 (1462). Jures, "entradas et seýdas et dereituras et jures et pertẽesças que pertẽesçẽ aas ditas herdades" 16.17 (1397); "cõ todas súas entradas et seýdas et dereituras et jures et perteeças que lles perteeçẽ et pertẽeçer deuẽ" 17.17 (1397); "cõ todos seus jures et perteesças et dereituras" 20.35 (1403); 21.35 (1403); 69.24 (1503).
____ b) 'dereito, posesión lexítima'. Jur, "os quaees dineiros auemos ia em noso jur et poder" 2.19 (1341); "os quaes dineiros ey ia en meu jur et poder" 4.21 (1343); "a quall herdades tjro de meu jur et et poder et métoa eno voso" 6.19 (1373); "et ja en meu jur et poder ey" 8.28 (1381); "de uós rreçebemos et auemos ja a noso jur et poder" 9.19 (1385); "juíz da Pobra, que me meta ẽno jur et posysóm das herdades et chantados" 14.15 (1395). Ju(j)r, "dita contịa, et son et pasarõ de voso ju(j)r et poder ao meu, ben et conplidamente" 50.49 (1462); "podades entrar et tomar et rresçeber o ju(j)r et paçéfica posisón per vós mesmos ou por outros" 55.30 (1476). Hai 91 ocorrencias para ve-las restantes vid. o listado s.v. jur.
________ 2.- por jur de herdade, 'perpetuamente e que se transmite de pais a fillos'. Cfr. s.v. carta5. Jur, "outorgo en uenda pura, lyure et sãa para todo senpre, por jur de herdades, a uós, Pero Dominges" 8.10 (1381); "outorgo en venda pura, libre et saan, para todo senpre, por jur de herdade, a vós, Juã da Estiuada (...) et a todas vosas voses" 13.8 (1395); 15.10 (1395); "vendo firmamente et outorgo por jur d' erdade para senpre iamays a uós" 16.6 (1397); 17.7 (1397); "vendo firmemẽte et outorgo por jur de herdade para senpre jamais a vós" 20.6 (1403); 21.6 (1403); 25.8 (1409); 25.16 (1409); 29.16 (1415); 33.15 (1421); 43.39 (1447); 55.8 (1476); 58.12 (1480); 59.6 (1482); 61.7 (1487); 62.6 (1487); 63.7 (1487); 64.15 (1493); 67.7 (1499); 69.6 (1503). Ju(j)r, "douvos et dono ẽna dita doaçón et por ju(j)r de herdade o dito quarto das ditas casas" 55.22 (1476).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{iur
jur}
.- JUR (1274a: XIII ou XIV): 1101 "et in iur de Martinus frater tradita adque confirmata" (Doc. Med. Port. 16.14); 1242-1252 "in iur et in mau" (Salazar 7.3); 1257 "por jur de heredade" (Sponer 128.8, 9); 1259 "sobrelo jur padroadigo" (id. 140.6, 10, 14).

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
jur
iur
subst., .- subst., 'derecho'. Del latín JUREM; a. 1257 "que nõ quiria defender jur aleo" (23.2); a. 1258-61, 43.7; a. 1260, 28.9, 30.3; a. 1265, 51.20; a. 1271, 59.12, 61.10; a. 1274, 66.2; a. 1275, 67.12; a. 1258-61 "et prometendoo a mostrar e a prouar por iur et por pedras" (41.23); a. 1269, 56.13; a. 1270, 57.15,16; a. 1269 "cũ todos seus iures et perteenzas" (56.9).

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
jur
m. m. "Xuro, dereito que se ten sobre algo".
____ jur (35): "desapoderose do / jur e posesiõ dos ditos bees" 506, 527, 556, "lle mãdaro[n] tomar o jur e posesiõ da dita vaca" 661, 713, 736, 764, 850, 859, 935, 936, 968, "me parto e quito de jur, teẽça e posesiõ e señorío" 1005, 1006, 1079, 1079, 1224, 1279, "poño en la posesiõ, jur e señorío deles a vós" 1280, 1426, 1463, 1537, 1570, 1597, 2382, "lle dou poder / conprido para que por sy mjsmo posa entrar e tomar o jur e posisiõ, señorío e propiedade do dito medjo casal e de todo o que dito he" 2385, 2470, 2474, 2476, 2489, 2499, 2502, 2512, 2565, 2974.
________ Do lat. jūs, jūris "dereito, xurisdicción" (vid. tamén juro). Atéstase desde o séc. XII: iur en 1101, en textos portugueses, iur en 1242-52 en textos galegos (Lorenzo Cronologia s.v.). Numerosos exemplos de jur desde 1264 en Martínez Montederramo (s.v.), 1364 en Martín Ribas de Sil (s.v.) e de 1416-1422 en Tato Santiago (s.v.). O plural iures en 1278 e jures en 1454 (Martín Ribas de Sil s.v.).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL