logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra juso como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.10 Rows
- Número de acepcións atopadas: 9.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CONCELLO DE NOIA (2), CONCELLO DE SANTIAGO (1), CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
juso
adv. adv. CCCLXXXVIII, 1, etc., abaixo. (Cantigas d' amigo).

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
juso
{ju(y)so}
adv. adv. de lugar 'abaixo, embaixo'. Juso "Jten outra leyra que parte contra juso con a leira de Gonçalo Afonso" 28.65 (1412).
________ De juso, loc. adv. 'debaixo'. Juso, "o tarreo d' Oleiros, que parte de juso de longo con a Leyra do Çapeyrõ" 28.76 (1412); "Jten a leyra que parte de juso con o valo que vay topar no rrebordao" 28.87 (1412); "ante o notario et testigos de juso escriptos" 51.117 (1463); 52.7 (1469); 52.41 (1469); 52.56 (1469); 58.31 (1480); 62.20 (1487); 63.30 (1487). Ju(y)so, "en presença de mỉ, o notario, et testigos de ju(y)so escriptos" 45.4 (1448).

F. R. Tato Plaza (1986): Léxico do Libro de Actas do Concello de Santiago (1416-1422).Vol. I (Glosario A-D). Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
ajuso
juso
adv. adv. l. Abaixo: "por ante o notario publico et testemoyas ajuso escriptas" (991...7638). Outras formas: a juso (62, 199, 256, 699, 1769, 1774, 2130, 2571, 4091, 6417, 8513), de juso (337, 650, 5878), juso (6499).

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
juso
'abajo, debajo' , del lat. vulg. JŪSUM, alteración de JOSUM, de DĔŌRSUM, con influencia de SŪSUM < SŪRSUM (REW 2567). Formas: juso 836.19 "deytou todolos mouros ende saluo muy poucos que mandou ficar - no arraual", 808.61 "os cristãos que estauã - matarõnos" (por error se imprimió suso ), iuso 118.9 "de - de Toledo". Cfr. AJUSO. Se documenta desde el IX: a. 883 "et inde iuso a pauia" (PMH Diplom. p. 7, es copia del XI); a. 1061 "in uilar de porcos iusu in rial iusta ila caria" (id. 269); a. 1065 "usque in illa fonte et de iusu inprono per illo fontano" (id. 282); a. 1092 "et inde iusu inprono per termino de casale" (id. 463), etc.; CSM 52.18 "ca foron todas ben juso decer", 102.47,52 "el assi juso caendo... que non caesse ben juso", 214.45 "devia jazer de juso", etc.; Afonso X (78, 495) "non uay contra juso" (26); Johan Zorro (759, 1157) "jus'a lo mar e o Ryo... iuso a lo mar e o alto" (1, 5); Johan Vasquiz de Talaveira (B 1546) "leu' algo de iuso" (8), etc.; Cr. Troyana "eran de suso cubertas de boueda et juso eran estradas por poyaes de boa pedra" (I, 109.24); Graal "e eles decerom juso e el filhou a pedra e ergeu-a alto e viu de juso uũ corpo" (II, 144); Contempl. S. Bernardo "de juso" (BF VI, 107; ejs. en p. 137ab); Gal. Estoria "partyo cõ el as agoas de suso das de juso" (4.14), "fezo... sua çidade... juso ẽno val" (108.9); a. 1434 "e testemuyas de juso escriptas" (Ferro2 p. 24); a. 1442 "et testigos de juso escriptos" (id. 24); Vita Chr. "de juso do ceeo" (10, 34b, 403), etc. No debe pasar del XV (Nunes de Leão, Origem4 p. 301, da como ant. iuso 'abaixo' ; ya antes Fernão de Oliveira, Gram., 3.ª ed., p. 77, el compuesto ajuso ). Véase también Cunha Zorro p. 79. Para el cast. Corominas DCELC IV, 784.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
juso
adv. adv. abajo; below, underneath: eran de suso cubertas de boueda. et juso eran estradas por poyaes de boa pedra laurada, I 109.24, I 110.7, II 83.26.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
juso
adv adv.: debaixo, em baixo, para baixo: 52.18 foron todas ben juso decer; 102.47 juso caendo; 107.46, 191.16 un vale juso a pe desse monte; 241.52, 282.19 caeu... cabeça juso; 352.36 formou suso / os ceos maravillosos e ar pos a terra juso || de juso : 214.45 como do as a face devia jazer de juso; 252.1 Como Santa Maria guardou ũus omẽes que non morressen dejuso dun gran monte de arẽa que lles caeu dessuso. {Cf. dejuso}.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
juso
de juso
= debaixo, em baixo, para baixo: {Afonso X} e foi-a achaar con costa juso 25.19. || Contra juso {Afonso X} 25.26 = para baixo. || De juso = debaixo, por baixo: {Johan Vasquiz de Talaveira} Tod' ome que a ir queira veer suso, / ... lev' algo de juso 245.8.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
de juso
expr. abajo; beneath, below: outros am o beyço de juso tã grãde que cobrẽ todo o rrostro quando se pagã, 195.26.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL