logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra lagrima como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.6 Rows
- Número de acepcións atopadas: 6.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), HISTORIA TROIANA (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
lagrima
lágrema
'lágrima' , del lat. LĂCRĬMA (REW 4824). Dos veces: lagrimas 369.23, 405.20. Desde el XIII: CSM 155.57,62 "e a seu pichel catando, ouv' en duas a chorar / lagrimas dentro... que de mias lagrimas duas enchi tod' este pichel", 273.48 "e mais lagrimas choraron ca chẽo un gran botello", 403.3 "aver non poderia / lagrimas que chorasse / quantas chorar queria"; R. S. Bento "as ssas maas cousas traspassadas cũ lagrimas" (RBF V, 26); Cr. 1344 "entõ forom todos a ella con lagrimas" (III, 79); Gal. Estoria "ou o val de lagrimas" (171.14); Cr. Troyana "tantas lagrimas por uos an de ser choradas" (I, 251.15); Miragres "et cõ grãdes lagrimas" (13); Corónica Iria "et con lagrimas e continuas oraçoes" (p. 43), etc. Hubo la variante lágrema: Gal. Estoria "et cayanlle as lagremas dos ollos" (253.26); Miragres "et fez oraçõ cõ grãdes lagremas" (p. 15); IV Livro de Linhagens "e ao jffamte dom O. sayrom as lagremas pellos olhos" (Crest. Arc. 28); Cr. Inf. Santo "non pode teer as lagremas" (p. 65), "os olhos abertos e cheeos de lagremas" (p. 102); Virgeu de Consolaçon IV, 834, 854; Frades Menores "o samto por as lagremas fosse çego" (I, 72), "dixelhes com muitas lagremas" (I, 77), etc. La palabra lágrima falta en los diccionarios galls., pero es de uso normal junto a bagulla y bágoa. En cast. desde el XIII (lágrema y lágrima en Berceo ).

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
lagrima
f. f. lágrima; tear: tantas lagrimas por uos an de seer choradas, I 251.15, I 342.18, I 145.11.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{lagrima}
.- LÁGRIMA (1288b: XIV?): CSM 155 "ouv' en duas a chorar / lagrimas dentro... de mias lagrimas duas enchi tod' este pichel" (57 e 62); 273 "mais lagrimas choraron" (48).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
lagrima
s. f s. f.: 155.57, 323.58 ouv'y con alegria muitas lagrimas choradas; 403.3.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
lagrima
f. f. lágrima; tear (Vid. chorar), 23.19, 89.21, 288.26.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
lagrema
lagrima
subst. .- subst. " lágrima". LAGREMAS, 15.19 "et fez oraçõ cõ grãdes lagremas"; 63.7 "et tornou a terçeira vez aa arqua cõ grãde oraçõ et grãdes lagremas"; 172.11 "Et desque foy ẽna igleia ante o altar, rrogando moi de coraçõ et cõ moytas lagremas"; 202.12 "¿Crees tu que atã grã pecado [...], que che seja perdoado por lagremas et por jajũus?". LAGRIMAS, 13.1 "et el pedio o corpo de Deus [...] et rreçebeo cõ grã deuoçõ et cõ grãdes lagrimas".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL