logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra mesura como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.15 Rows
- Número de acepcións atopadas: 15.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (2), CANCIONEIRO DA AJUDA (2), CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (4), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (3), Nunes2 (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
mesura
f. s. f. CVII, 13, CLXXXV, 8, CCXLVII, 14, etc., CCCCLVIII, 4, CCCCLXXX, 14, DX, 9, moderação, e daí, bondade, delicadeza, complacência1; fazer mesura, XXIV, 5, etc., CCLXXX, 25, CCCXXVII, 9, ser atencioso, delicado, compassivo; viir a mesura (d' alguem), CCCCXLII, 2 e 3, etc., vir implorar a sua bondade, experimentar a sua condescendencia; sem mesura, LIII, 17, desmesurado ou sem medida, immenso ou CCCCV, 14, desmesuradamente. (Cantigas d' amigo).
____ 1. Cf. Berceo Milagros, 177 c, 394 d, 542 c e 579 d. A locução fazer mesura encontra-se em 171 d.

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
mesura
(mēnsūra): comedimento, moderação, justa medida; cortesia, maneira palaciana 221, 232, 236; 821 ({Pai Soarez de Taveiros} cousiment' e mesura), 2837; 3133 e 5125 ( fazer mesura); 6705, 7274, 8101, 8551, 8633, 8814; 9742 ({Pero Mafaldo} seer mesura a alg.); 4135 e 4260 (por mesura); 3446 ({Vasco Gil} sen mesura).
sen mesura
3446 (maasslos).

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
mesura
messura
'mesura, cortesía, moderación, comedimiento, discreción' , del lat. MĒNSŪRA 'medida' (REW 5502). Formas: mesura 9.25, 84.35, 91.23 "rrogote por Deus et por tua - que seias meu ospede", 97.20, 101.23, 130.116, 135.16 "com̃o era ome mao et sem - ", 141.17,19, 153.10, 174.60, 178.78 "que nõ auya y outra - nẽ mellor que aquela", 183.15, 291.74, 310.56, 312.12, 351.17, 436.7, 493.32, 499.10,15 (c. 333), 561.9,11, 628.28 "que se defendessem cõ razõ et cõ - ", 645.81, 648.8, 656.33, 675.38, 686.33, 719.15, 730.5, 778.13, 840.9,12, 850.6 (c. 584), 888.43-44, messura 28.44 "de sse meter... en seu poder et sua - ". Desde el XIII: CSM 2.13 "ben feyta a ssa mesura", 68.7 "en que toda mesura jaz", 216.17 "e poren rico sen mesura vos farey"; D. Denis (176, 572) "faredes mesura contra mi, senhor" (5); Pai Gomez Charinho (430, 844) "e gran mesura que uos Deus quis dar" (21) (véase Mettmann Gloss. CSM 195; Marqués de Valmar Glos. CSM 722ab; C. Michaëlis Gloss. CA p. 55; Nunes Amor s.v.; Amigo II, 646); Cr. Troyana "uençeu de entendemento et de rrazon et de mesura todoslos do mundo" (I, 156.19); Gal. Estoria "por bem et por mesura, que o omẽ nõ fose sóó" (7.11), etc. (más ejs. en Morais; de las varias acepciones ants. trata Viterbo en el Elucidário ).

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
mesura
f. [f.] moderación, circunspección; moderation, circumspection: tan sen mesura eran as suas brauezas que non ficara. y home dos gregos que morto non fosse, I 288.5, I 156.19. Crest. Arc. mesura.
mesura
f. [f.] moderación; moderation, measure: tanto era o ssange que lle caya por moytas partes do corpo. que non era mesura, I 266.10.
mesura
f. [f.] prudencia, discreción; prudence, discretion: el uençeu de entendemento et de rrazon et de mesura todoslos do mundo, I 156.19, I 141.19.
por mesura
con moderación; moderately: auja o nariz alto por mesura, I 157.10. Crest. Arc. mesura. Cf. mesurado.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
mesura
s. f s. f.: medida: 2.13 deu-ll'hũa tal vestidura... ben feyta a ssa mesura; 29.19 figuras... feitas ben per sas mesuras || justa medida, moderação, cortesia, maneira palaciana: 68.7 a Madre do gran Rei, / en que toda mesura jaz; 71.37, 140.4, 149.36, 179.10 Esta Sennor de mesura; 202.10 sa bondad'e ssa mesura e seu prez e ssa valor; 224.3 A Reynna en que é comprida toda mesura || 237.75 degolou-a log'y sen doo e sen mesura; 312.63 era... muito sen mesura || sen mesura : extraordinàriamente: 40.17 Deus gran sen mesura; 216.17 rico sen mesura vos farey; 315.30 o ventre lle creceu sen mesura || sobre mesura : sobremaneira: 405.23 ũa fegura / da Virgen... fremosa sobre mesura || de mesura : comedidamente: 224.53 braadando de mesura.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
mesura
= cortesia, generosidade, temperança, comedimento. É o conjunto, difícil de reduzir a um termo só, de todas as qualidades intelectuais e morais do homem da civilização cortês dos séculos XII e XIII. {Afonso Fernandez Cubel} se lho non dá, por sa mesura, alguen, / ai, Dem', a ti dou estas mesuras 54.13, 14. Aqui, no plural, tem uma coloração irónica. || Fazer mesura = proceder razoàvelmente, generosamente: {Roi Paez de Ribela} Comendador, dade-mi mia molher, / que vos dei, e faredes mesura 417.6. || Aver mesura sigo = ter brio, vergonha: {Vasco Perez Pardal} Balteira, como vos digo, / nos engana tod' est' ano / e non á mesura sigo 425.11.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
mesura
f. f. moderación, cordura, templanza; moderation, prudence: sera bem aver em nos mesura et rrazõ em noso feyto, 108.37, 199.34, 359.12.
mesura
f. f. cortesía, gracia, bondad; courtesy, respect, civility: poys que uos avedes leudo et teuestes a maçãa, de mesura seria que a desedes a mỉ et que a leya eu outrosi a myna vez, 49.6, 49.2, 87.45, 357.15.
mesura
f. f. medida; measure: o auer he moy grãde sem mesura, 343.14, 11.24.

Nunes2
mesura
Sen mesura, CCV, 11, cruel, sem piedade; LXX, 1, bondade. (Cantigas d' amor).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL