logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra onda como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.6 Rows
- Número de acepcións atopadas: 6.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), HISTORIA TROIANA (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
onda
'onda' , del lat. ŬNDA (REW 9059). La forma ondas 520.17 "perderõ a memoria asy como a perde o que anda enas - do mar se cae en ellas", 522.20 "erã tã coytados que erã enas - da morte", 875.5,8 "taes sinaes... - brãcas et cardẽas... ca nõ pertẽeçe as - para atal ome", id. 876.35,42,46, 877.50. Desde el XIII (Machado la conocía en el XVI): CSM 5.122 "o mar... ante a vẽo con grandes ondas combater", 25.96 "e o vento moveu as ondas", 86.2,8 "que non morresse no mar e fez-lle aver fillo dentro nas ondas... que cuidou morrer enas ondas do mar", etc.; Martin Codax (884, 1278) "ondas do mar de Vigo / se vistes meu amigo" (1); Roi Fernandiz de Santiago (903, 488) "quand' eu vejo las ondas / e las muyt' altas ribas / logo mi ueen ondas / al cor pola uelida" (1,3); Cr. 1344 "taaes signaes como os seus que eram ondas brancas et cardeas... et que lhas queria mandar tomar ca non perteeciam as ondas a tal homen como elle" (fol. 314aR); Miragres "vẽo hũa moy grãde onda et lançoo enõ mar" (p. 186); Gal. Estoria "as ondas do deluvio de Deus" (36.31); Cr. Troyana "a agoa do mar estaua tan manssa que sol hũa onda non sse mouja" (I, 138.12), etc. Más ejs. en Morais y E. Rodríguez; en cast. desde el XIII (Berceo Signos 47; PCG 576a30, 762b49).

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
onda
f. f. ola; wave (Vid. mansso), I 138.12, I 192.4, II 214.16.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{onda}
.- ONDA (1623b: XVI): CSM 5 "ante a vẽo con grandes ondas combater" (122); 25 "o vento moveu as ondas" (96); 86 "dentro nas ondas... enas ondas do mar" (2, 8), etc.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
onda
s. f s. f.: 5.122 o mar nona leixou en paz, / ante a vẽo con grandes ondas combater; 25.96 o vento moveu as ondas; 86.2, 95.81 fendend'as ondas per meo ben come navalla; 264.47.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
onda
f. f. onda; wave: as ondas se voluyã et engrosauã et se leuãtauã arriba, et yam quebrar ẽnas naues, 342.4, 29.11, 338.5.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
onda
subst. .- subst. " ola". 186.6 "vẽo hũa moy grãde onda et lançoo ẽno mar"; 186.13 "chamou os marineiros [...], et a onda do mar [...] volueos aa barcha". ONDAS, 186.10 "Et Santiago foy logo y, et esteue sobre las ondas cabo deles en gisa que se lle nõ mollauã os pees".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL