logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra orta como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.13 Rows
- Número de acepcións atopadas: 13.
- Distribución por dicionarios: CONCELLO DE NOIA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), HISTORIA TROIANA (2), CRÓNICA XERAL (ÍNDICE TOPONÍMICO) (3), LIBRO DE NOTAS (3).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
orta
subst. .- subst. 'terreo destinado ó cultivo de legumes, hortalizas e árbores froiteiras, moi próximo á casa'. Segundo Pallares Enciclopedia, orta é o mesmo que 'cortiña ou eixido' (páx. 115). Orta, "a so a orta estã dúas márgẽes et topã ẽnos castineyros" 26.70 (1412); "hũa coua en fondo, ẽna leira de so a orta oyto márgẽes" 26.71 (1412); "dúas mjllarías, que vã topar ẽna orta de Martĩ Parisán" 39.203 (1439); "mjñas casas cõ mays o quarto da orta, segũdo que agora están leuantadas" 55.13 (1476); "cõ o encargo do foro que ẽno dito quarto de casa et orta ha en cada hũu ano a confraría de Santa María dos Clérigos" 55.15 (1476); "douvos et dono ẽna dita doaçón et por jur de herdade o dito quarto das ditas casas et orta susodita et arada, cõ todas súas pertenençias" 55.22 (1476); "et costetuyo propietarios et verdadeiros senores do dito quarto de casa et orta cõ o dito cargo do dito foro da dita confraría" 55.28 (1476); "fagades del et da dita orta, vós et vosas vozes et herdeiros toda vosa vontade" 55.33 (1476); "et me pertesça de aver et herdar ẽno dito quarto de casa et orta" 55.38 (1476).

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
orta
'huerta' , de orto y éste del lat. HŎRTUS (REW 4194). Formas: orta 50.13, 173.36, 180.11,13,21, 369.8, 370.3,4 (c. 226), 449.11 (c. 293) "o alcaçer et a - ", 476.6 (c. 315), 490.5 "ena - mayor", 516.1,2 "hũa - que era çerca da vila", 517.5,6, 518.13, 526.29, 546.10, 549.1,3,6, 553.5, 556.9, 645.91, 648.23, 738.14,16,22, 786.36,39, 862.17, ortas 12.21, 453.27, 494.11 "vinas et - ", 510.16 "as - que erã y çerca de Ualença", 566.30,33, 567.8, 590.11, 789,14, 793.7 (c. 540), 833.8, 836.26, 838.7, 845.14, 847.18. De formación muy ant.: 1064 "villa orta" (PMH Diplom. 277); a. 1086 "de ipsa uilla quos uocitant orta" (id. 392); CSM 103.12,44 "fez-lo entrar en hũa orta... quando fui a aquela orta", 366.12 "pães, ortas e vinnas"; a. 1305 "como vinhas e casas e tendas e ortas" (Portel p. LXXVII); a. 1314 "doaçõ da orta de Saluaterra" (Desc. Portug. I, 27); Cr. 1344 "e destroiron ortas e vinhas" (II, 409); Cr. Troyana "en huus lugares moyto espessos de ortas et de aruores" (I, 97.12), etc. Grafía mod. horta (cfr. Morais y E. Rodríguez ). En cast. desde el Cid.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
orta
f. f. huerta; vegetable garden: foronsse todos asconder... en huus lugares moyto espessos de ortas et de aruores de moytas naturas, I 97.12, I 96.13, I 95.26.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{orta}
.- HORTA (1193a: 1140 topónimo): 1064 "villa orta ad integrum" (PMH Diplom. 277); 1086 "uilla quos uocitant orta" (id. 392).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
orta
s. f s. f.: horta: 103.12, 103.44, 226.37 Adega e vynnas... ortas e moỹos; 336.12 ortas e vinnas.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
orta
f. f. huerta; cultivated land (Vid. espesso), 70.28, 71.2, 71.31.
orta
f. f. huerta; cultivated land: catey os matos et os lugares espessos et as ortas, 70.28, 71.2, 71.31.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo. ["Índice onomástico"].
Orta
421.22; Cr. 1344 III, 427.10 Urca; PCG 526a24 *Bouierca (EFP Huerta, O Huerca); Cr. Castilla ms. 1347 f. 210bR y ms. 7403 f. 36aV Huerta (entre Alhama de Aragón y Ateca, prov. de Zaragoza).
Orta
434.15,21, 438.3; PCG 532b24,41 Huesca, 534b23 Xerica et Onda; Cr. 1344 III, 441.5 Buerça (P Huerca), 441.12 Huerca, 445.17 Orca; Cr. Castilla ms. 1347 f. 217aV,bV, 220aR y ms. 7403 f. 40aV,bV, 42aR Huerta.
Orta
831.34; PCG 742a24, Cr. Castilla ms. 1347 f. 456aV Lorca; Cr. 1344 f. 304bV Lorca.

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
orta
f. f. "Horta, terreo destinado ó cultivo de hortalizas, legumes e árbores froiteiras".
____ orta (12): "a leyra de vjna / de Gradín, que está ẽna outra chousa da orta que foy de Pero do Souto" 1246, 2702, 2702, 2778, 2780, 2823, 2855, 2856, 2935, 2936, 2944, 2947; ortas (3): "casas e cortes e ortas e enxjdos e vjnas e herdades / e chantados e outras rrentas e dereyturas e pertenẽçias" 798, 804, 961.
________ De orto (< lat. hŏrtus). Hai exemplos xa no XI en textos portugueses e despois moitos outros desde as CSM (Lorenzo Crónica s.v.).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL