peça
| |
'pieza; pedazo, fragmento; distancia; tiempo, rato; porción, parte' , del célt. *PĔTTĬA (cfr. REW 6450; Thurneysen Keltorom. 70-71; FEW VIII, 332b-342b; Corominas DCELC III, 784). No tiene sentido la teoría de Livingston Pièce, seguido por Tilander Pedaço, empeçar. Es inverosímil crear del tardío PEDĀRE un PĔDITĀRE y *PEDĬTIĀRE, de donde *PETTIĀRE y PĔTTĬA. Formas: peça 134.56 "de leuar aas costas hũa gram - ", 139.16 "forõnos leuando do cãpo hũa gram - " (id. 150.6, 315.27, 372.16, 437.28, 497.23, 526.11, 575.14, 608.12, 633.3,5, 646.19, 675.43, 817.2 "contado hũa gran - dos nobres et grandes feytos", 849.10, 852.32, 854.16, 857.26, 872.30 "deçerõ hũa gran - ajuso" ), 336.21 "esteuerõ hũa - que nõ falarõ" (id. 580.12, 581.14, 584.47 "a cabo dhũa - ", 634.3 "foron cõ ele hũa - ", 859.9), 272.28 "hũa boa - do dia", 596.26 "o Cçide seyu cõ eles muy grã - " (id. 599.11), 809.120 " - auja ia que dõ A. P. iazia dentro", 876.31 "que llis durou gran - do dia", 340.43 "que nũca ia mays fose mouydo contra el rrey d' España sem muy grã - çerta" (¿motivo, causa?), 33.10 "hũa grã - da oste" (id. 469.15, 511.13), 155.8 "enviou a dom... cõ - de caualeyros" (id. 243.51, 491.4, 497.17, 780.23 "a hũa - de omes de pee", 803.66 "caualeyros toledaos - delles", 833.25 "de almogauares a caualo gran - ", 850.10, 868.7), 228.17 "queymarõ y - das portas", 300.8 "hũa - do rreyno", 348.5 "hũa - de Cãpos", 401.16,21 "hũa - delle... hua - do ferro" (id. 639.8), 505.11 "hũa muy grã - d' auer", 512.6 "hũa - dos mays onrrados mouros", 802.18 "aynda - de cristãos virõ esta visom", 835.9 (c. 566) "matarõ - delles" (id. 856.13, 862.9), 838.8,11 "preso y - de mouros... forõ feridos - delles", 860.16 "ouuerõ apartar delles hũa - ", 865.6,7 (c. 602) "queymaron hũa - del... ouue y feridos delles - ", 866.9 (c. 603) "queymarõ delle gran - ", 867.19 "gãanarõ - de cauallos", 876.37 "morrerõ y - delles", 877.13,15 "et outros - que y erã... tĩjnã y gran - delles", peca 562.21 "auia gaanado dos mouros - de castelos", peças 26.46 "feyta(s) - ", 178.77 "duas - fezo do astil", 241.48 "desfezerõno todo en - ", 483.16,17 "espedaçar... mandou chegar as - ... conas - daquel mouro", 880.17 "et todo o fezerõ - ". Desde el X: a. 977 "peza de bacellare qui erat in coselia" (PMH Diplom. 76); a. 985 "una peza de terra" (id. 93); a. 1001 "una peza de bacello" (id. 114); CSM 9.121 "e gran peça pelo mar singraron", 117.24 "jouve mui gran peça muda" (Mettmann Gloss. CSM 225); Afonso X (B 464) "con gran peça de peones" (18); Cr. 1344 "cõ peça de cavalleiros" (III, 102), "fezerõno todo em peças" (III, 210); Miragres "avia grã peça que avia door" (p. 16), "peça da noyte por andar" (p. 32), "hũa peça dos mouros" (p. 113); Gal. Estoria "fora aly casado peça de tẽpo antes deste" (147.21), etc. (cfr. Magne Demanda Graal III, s.v., Lange 152-153 y Morais; en E. Rodríguez el gall. peza ). |
pedir pidir pedyr peço peça pidir
| |
'pedir' , del lat. PĔTĔRE, con cambio de conj. (REW 6444). Formas: pedir 86.2, 142.2, 330.27, 333.36, 335.8, 339.4, 341.61, 360.23, 492.6, 510.3, 560.26, 624.28, 636.28 "enviarõ - merçee al rrey", 678.24, 686.22, 715.5, 763.10,13,14, pedyr 270.12, pidir 5.1,12, 36.27, 59.1, 71.2 (c. 49), 737.32 "enviou - cruzada", peço 310.8 "rogouos et - por merçee", 390.38, 578.46, 623.21, 659.30, 765.8, peçoche 84.34, 92.41 (A1 pechoche ), 106.34, 126.12, 349.8, peçouos 319.25, 387.6, 614.7, 617.4, 618.37, 621.33, 630.20, 653.24, 675.38, 746.10, pede 362.26, pedeuos 605.30, pedimos 107.66, 130.127, 456.40, 550.29, 606.49, pedimosuos 141.17,18, 378.32, 554.29, 637.45, pidimosuos 573.9, pedimoste 550.27, pidemoslle 59.8 (A1 pidimoslle ), pedia 338.10, 368.18, 407.9 (c. 257), 472.7, 675.42, pediades 624.27, pediã 6.27, 320.27, pediãlas 5.24, pedirã 358.12, pedj 623.34, pediu 579.73, 602.19, 703.14, 764.6, pedio 340.28-29, 361.24, pideu 35.24, 63.9, pidiu 34.1, pediulle 783.7, 783-784, pediullo 783.9-10,11, pediullj 673.3, 721.26, 728.50, 766.28, pediolle 183.13 (A1 pideulle ), 330.29, 370.12, 717.26, pediollj 320.27, 630.25, 809.106, pidiulle 35.19 (A1 pediolle ), pidiollj 630.26, pideulle 36.34 (A1 pedeulle ), pideule 52.11 (A1 pedeulle ), pedirõ 336.25, 340.27, 367.10, 438.14, 552.22, 620.19, 621.43, 622.8, 623.34, 630.31, pedirõlle 456.33, 770.11, pedironllj 320.19, 333.51, 506.7 (c. 341), 602.28, pedirõllj 326.23, 718.23, pidironlle 38.10 " - merçee", pidironllj 762.16, pedidellj 558.12-13, peca ' yo' 36.18 (A1 peça ), peçã 389.32 "que lle - merçee por uos", pedissẽ 605.17, pidisse 37.40 'yo' (A1 pidise ), pedir 805.129 "a todo ome que lle perdom - ", pedindo 756.12, pidindolle 28.44, pedindollj 894.24. Es muy corriente la fórmula pedir por merçee. Desde el XI: a. 1077 "pro illo uestro deuido de illo que a nobis pediades" (PMH Diplom. 330); a. 1209 "qui pedir en concello. Tod ome que pedire en concello" (PMH Leges 892), "qui pedir en concello. Todo ome que pedir en concello" (id. 935); CSM 3.31,35 "e foy perdon / pedir" (Mettmann Gloss. CSM 226); Johan Soarez Coelho (V 1021) "peçouos perdon" (30); Lopo Liaz (963, 1355) "quando lho pede alguen" (26); Miragres "et o peçã en grraça" (p. 18); Cr. Troyana "et pediolle por merçee" (II, 169.9) (las formas peço, peça se han perdido en gall., que utiliza pido, pides; pida ). Véanse ejs. en Morais y E. Rodríguez. La variante pidir está en otros textos ants. y es hoy pop. gall.: CSM 401.81 "e ar pidirch' ei al"; "razon ei de lhi por en pidir" (Amor p. 232); a. 1328 "e pera custas pidir" (Doc. brig., 155.18); Miragres "eles pidirã" (p. 130); Frades Menores "elles pidiromlhe que lhes desem aly poussada" (I, 40), etc. (según Figueiredo en Samuel Usque ). En cast. desde el Cid. |