logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra perdon como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.8 Rows
- Número de acepcións atopadas: 8.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CANCIONEIRO DA AJUDA (2), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
perdon
m. s. m. seer cobrado en perdon, CCXLVII, 9, alcançar o perdão. (Cantigas d' amigo).

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
perdõar
perdon
P3 SPres. (perdonet): P3 SPres., empregado a miude na fórmula si Deus me perdon (302, 1889, 1943, 2126, 2190, 8213) ou {Johan Soairez Somesso} assi Deus me perdon 8415; {Pero Garcia Burgales} assi Deus a mi perdon 2054. Cfr. ampar {amparar}, pes e {perdõar}.
perdon
subst. (subst. postverbal): desculpa 756; indulgência papal 8913.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
perdom
perdon
perdõ
'perdón' , de perdoar. Formas: perdom 804.106,107, 805.129, perdon 105.10 "vẽerõse todos para el assi com̃o a - ", perdõ 462.21 "et deulle - ", 894.25 "pedindollis - ", 895.17 "demãdou - ao poboo". Desde el XIII: CSM 3.16 "pois ar fez perdon aver / a Theophilo", 14.24 "que a alma do seu monge por el ouvesse perdon"; Pero da Ponte (1176, 1642) "e o pardon e cousa mui preçada... atal pardon ben se deuera de perder / ca muyto foy cousa mal gaada" (7, 21, etc.; en V a veces perdon ); Estevan da Guarda (917, 1312) "per que uenha este feito a perdom" (17); Miragres "et que lle gaanara perdom de Nostro Señor" (p. 171); Cr. Troyana "pedindolles merçee et perdom" (II, 229.6); Gal. Estoria "o perdom que eu ende... averia mester de auer" (12.31); F. Lopes Cr. D. Pedro "as juras e perdom que fezera" (222.37); Corónica Iria "son outorgadas viinte et oito quoresmas de perdon" (p. 43), etc. En gall. sigue siendo perdón la forma, en port. perdão (véase Morais ). En cast. desde el Cid.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{perdon}
.- *PERDÃO: CSM 3 "pois ar fez perdon aver" (16); 14 "por el ouvesse perdon" (24), etc.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
perdon
s. m s. m.: perdão: aver perdon : 3.16, 14.24, 155.30, 305.12 || demandar perdon : 151.46 || gaannar perdon : 84.24, 160.18 || pedir perdon : 8.45, 22.36 || rogar perdon : 253.52 || pl.: 199.6 Com'é o mund'avondado de maes e d'ocajões, / assi é Santa Maria de graças e de perdões; 218.60 Jheso-Christo, cujos son os perdões; 305.4 per ela guannamos de Deus mui grandes perdões.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
perdon
= perdão, indulgência: {Pero da Ponte} o perdon é cousa mui preçada / e que se devia muit' a guardar 358.7, 6. V. pardon.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
perdon
m. m. remisión, indulgencia; forgiveness, pardon: fezerõ seus sacrifiçios aos dioses... rrogandolles que lle desen verdadeyro perdon em guisa que a sua alma ouvese bendiçõ, 363.30.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL