logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra perfia como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.7 Rows
- Número de acepcións atopadas: 7.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (2), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
perfia
f. s. f. CCL, 4, CCCLXXI, 7, CCCCLXXXVI, 8, DVII, 15, teimosia, obstinação; a perfia, XCI, 13, con perfia, CCCCXLIX, 9, com porfia, obstinadamente; tomar perfia ou filhar perfia, CCCCXXIX, 32, DVII, 15, o mesmo que teimar, porfiar. (Cantigas d' amigo).

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
perfia
subst. (subst. postverbal de perfiar, per + fidare, em vez de fīdĕre): empenho, fim, teimosia 5306 ({Johan Garcia de Guilhade} acabou sa perfia); 6271 ({Fernan Padron} filhar perfia com alguem, teimar).

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
perfia
perfía
pérfia
porfia
'porfía, disputa, riña, obstinación' , del lat. PĔRFĬDĬA 'mala fe' (cfr. Corominas DCELC III, 851-853 para la evolución semántica). Formas: perfia 326.34 "teendo esta - ", 354.26 "que se partise daquella - ", 382.16 "a muy grã - del rrey", 459.12 "esto fez a - dos caualeyros", 460.1,2, 862.3 "desta guisa... andauã todo o dia en - os cristãos cõ esses mouros". Desde el s. XIII (Machado confunde perfía con pérfia 'vasija' . Véase Lorenzo Cronologia 278): CSM 9.95 "e o seu partamos / logo sen perfia", 12.17 "com' é mui grand' e provada a perfia dos judeus / que meu fillo mataron" ('perfidia' ), 32.41 "te dig' e ti mando que destas perfias / te quites" (cfr. Mettmann Gloss. CSM 231-232); Johan Airas (1078, 1468) "poys filha perffia" (19); Fernand' Esquio (903, 1299) "direiuolo, senhora, poys hi tomastes perfia" (8), etc.; Cr. 1344 "elle teendo esto ẽ perfia" (III, 314), "que el rei dom R. se partisse daquella perffia" (III, 352); Virgeu de Consolaçon "tomã perfia hu a nõ deven tomar" (p. 32); Oficios "e de fogir da neicia perfia" (98.13); Vida S. Bernardo "da sua perfia" (p. 118), etc. Esta forma llega al XVII (cfr. Morais ); la mod. porfia, citada por Machado (DELP1 964a; DELP2, 1855; también prefia ) en el XVI (ejs. en Morais ), está ya en la Cr. Troyana "aly cresçia grã porfia et grã contenda" (II, 145.5). Véase también C. Michaëlis Gloss. CA p. 67; Magne Demanda Graal s.v. y Nascentes p. 640.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{perfia
perfea
perffea}
.- *PÉRFIA (964a: Machado confunde com perfia 'porfia'): 837 "omnem ganatum meum... exceptis perfiis meis" (DEPA I, 200); 1154 "cum tota perfia domus tam maiore quam minore" (Ferreiro IV, 64.8); 1375 "das outras perfeas... et perffeas... et perfeas de casa" (CDGH 380.22, 383.31, 385.17).
{porfia
perfia}
.- PORFIA (964a: XVI; prefia 1505; perfia 1254? 1255? -é ex. falso: cfr. perfia 'pérfia'): CSM 9 "logo sen perfia" (95); 12 "a perfia dos judeus" (17), etc.; Cr. Troyana "aly cresçia grã porfia et grã contenda" (II, 145.5) (I, 290.13; II, 40.22).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
perfia
s. f s. f.: perfídia: 12.17 é mui grand'e provada a perfia dos judeus / que meu Fillo mataron; 32.41 ti mando que destas perfias / te quites; 85.3, 222.53 do diabo nos guard'e de ssa perffia; 285.4 Do dem'a perfia 367.29 o demo chẽo de perfia || porfia, altercação: 119.23 oyu como de peleja ou de gran perfia / grandes vozes || sen perfia : 9.95 o seu partamos / logo sen perfia / todos per iguança || prender perfia : disputar, altercar: 192.24 mui gran perfia / por ela prendia... con un... mouro || estar en perfia : 152.21 El estand'en tal perfia; 184.30 estando en perfia de qual deles o matasse, / deitaron ontre ssi sortes quen primeiro começasse || empenho, afinco, teimosia: fillar perfia : fazer esforços, insistir, teimar: 66.35 O bispo que man / aqui, que sempre perfia / fillou e affan / por mi en esta prebenda; 108.4 Dereit'é de ss'end'achar / mal quen fillar perfia / contra Santa Maria ; 153.20, 264.44, 299.36 || a perfia : à porfia, sem cessar; à compita, ao desafio: 18.49, 20.21 sempr'estás lidando / por nos a perfia; 39.10 Toda a noite ardeu a perfia / ali o fog'; 143.32 log'a gente fillou-ss'a rogir / e as molleres chorar e carpir / cada hũa a perfia; 214.15 Dous omes dados jogavan a gran perfia provada.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
perfia
= porfia, alteração: {Estevan da Guarda} En tal perfia qual eu nunca vi, / vi eu Don Foan con sa madr' estar 119.1. || Disputa, teimosia: {Afonso Sanchez} Vedes camanha perfia / e cousa tan desguisada 63.4; 55.18; 200.4. || Filhar perfia = insistir, teimar: {Johan Airas} pois filha perfia / e corvej' aqui sempr' o mais do dia 187.19. || Partir perfia = evitar briga, disputa: {Airas Nunez} aquesto faço, por partir perfia 70.9. || A gran perfia = à compita, ao desafio: {Gonçal' Eanes do Vinhal} e jantan e cean a gran perfia / e burlan corte, cada u chegamos 169.6; 431.2.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL