logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra proveza como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.3 Rows
- Número de acepcións atopadas: 3.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
pobleza
pobreza
proveza
probeza
'pobreza' , forma ultracorrecta derivada de pobre. Una vez: 731.16 "per que os sacou de - en que estauã". La misma forma en Corónica Iria "atanta era a pobleza (CBR pobreza ) dos coengos" (p. 68). La forma mod. pobreza desde el XIII: CSM 75.2,4 "era mellor pobreza con omildade ca requeza mal gãada... omildade con pobreça", 132.152 "de mui gran pobreza"; Estevan da Guarda (918, 1313) "poys en pobreza non ssal de sseu ssen" (7); Cr. Troyana "en tormento et en pobreza" (II, 164.23); Miragres "et pobreza cõtra a rriqueza" (p. 91), etc. (más ejs. en Morais ). Se registra también una forma ant. proveza: Martin Moxa (472, 888) "ueio as gentes muytas emprouecer / con proueza da guerra sayr" (12); Cr. Troyana "es rrico et queres auer proueza" (I, 130.7); a. 1365 "non querendo catar as prouesas que ora auyam" (Ferro1 p. 97); Corónica Iria "et posta en tanta proueza" (p. 87); Vita Chr. "sinal de grande proveza" (I, 373a); Oficios "a rriqueza e a proveza" (115.24) (también 143.22); Soliloquio "pose laço na proveza" (37.33, junto a pobreza en 33.14; 35.7,10); Vida S. Bernardo "polla grande aspereza da vida e da proveza" (p. 54); Esopo "o doctor louua a proveza... nom sse deue chamar probeza mas rriqueza porque a probeza he a mays ssegura cousa que no mundo sseja que milhor he a proveza que a rriqueza" (Textos Port. Med. 523); Livro da Montaria "quis Deus nacer em proveza, diz que Deus quis nacer em proveza... era a proveza" (Nunes Florilégio 105). Se cita aún en Gloss. Sá Mir. s.v. pobreza. Ant. y hoy pop. es probeza: Frades Menores "por probeza de vontade" (II, 131); Nunes Contr. "e em mha probeza", "acrecentou aĩda outra probeza e outra coyta maior" (RL XXVII, 62). Cfr. Fuero Real "en probeça" (98.598); Orto Esposo "pobreça" (232.30). Probeza es la forma de los diccionarios galls. y es la pop. y vulgar (cfr. E. Rodríguez ). En cast. desde el XIII (Berceo S. Domingo 242; pobleza en Arcipreste de Hita 635d).

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
proveza
= pobreza: {Martin Moxa} vejo as gentes muito emprovecer / e, con proveza, da terra sair 278.12. {V. pobreza}.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
proveza
f. f. pobreza; poverty: con a grã coyta que vẽ algũ tẽpo ao õme, ou cõ a grã gerra, ou cõ a proveza, 89.25.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL