tio tyo
| fem. |
' tío' , del lat. tardío THĪUS, tomado del griego y documentado desde S. Isidoro, el fem. desde el s. VI (cfr. Corominas DCELC IV, 455b). Formas: tio 10.6, 56.22, 57.47, 120.13, 123.15,18, 124.24, 178.70, 183.23, 191.36,39, 192.11, 193.39, 195.3,16, 196.37, 197.65, 198.86, 203.5, 441.3, 476.8, 488.9, 578.70, 579.85, 582.4 (c. 401), 585.21, 586.25,27, 587.13, 593.21, 594.9,11, 599.21, 630.9, 632.4, 636.27,40, 638.18, 674.12, 705.5, 707.34, 708.10, 709.10, 710.23, 714.44,47, 715.52, 718.4, tyo 57.55. Hay ejs. desde el s. IX: a. 867 "meus tius G." (Ferreiro II, Apénd. 14); a. 919 "quam testauit de tio nostro S." (id. 94, de Ordoño II); a. 947 "tius tuus" (id. 133); a. 952 "de meos tios" (PMH Diplom. 38); a. 959 "tius suus donus E." (id. 45) (de 972, 989, 992 en ps. 66, 97, 102, etc.); Cr. Troyana "dous rreys que eran tio et sobriño" (I, 317.9); Gal. Estoria "de Yonyto seu tyo" (106.17). Otros ejs. en Morais y E. Rodríguez; en gall. se usan además las formas titío, titía, más bien propias del lenguaje infantil, pero que llegan a usar los adultos. Son formas conocidas también en el Brasil (Morais ). |