logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra tio como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.5 Rows
- Número de acepcións atopadas: 5.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), VOCABULARIO 1275 (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
tio
m. m. tío; uncle: matou eytor en este torneo dous rreys que eran tio et sobriño, I 317.9, I 316.33, II 247.18.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
tio
tyo
fem. ' tío' , del lat. tardío THĪUS, tomado del griego y documentado desde S. Isidoro, el fem. desde el s. VI (cfr. Corominas DCELC IV, 455b). Formas: tio 10.6, 56.22, 57.47, 120.13, 123.15,18, 124.24, 178.70, 183.23, 191.36,39, 192.11, 193.39, 195.3,16, 196.37, 197.65, 198.86, 203.5, 441.3, 476.8, 488.9, 578.70, 579.85, 582.4 (c. 401), 585.21, 586.25,27, 587.13, 593.21, 594.9,11, 599.21, 630.9, 632.4, 636.27,40, 638.18, 674.12, 705.5, 707.34, 708.10, 709.10, 710.23, 714.44,47, 715.52, 718.4, tyo 57.55. Hay ejs. desde el s. IX: a. 867 "meus tius G." (Ferreiro II, Apénd. 14); a. 919 "quam testauit de tio nostro S." (id. 94, de Ordoño II); a. 947 "tius tuus" (id. 133); a. 952 "de meos tios" (PMH Diplom. 38); a. 959 "tius suus donus E." (id. 45) (de 972, 989, 992 en ps. 66, 97, 102, etc.); Cr. Troyana "dous rreys que eran tio et sobriño" (I, 317.9); Gal. Estoria "de Yonyto seu tyo" (106.17). Otros ejs. en Morais y E. Rodríguez; en gall. se usan además las formas titío, titía, más bien propias del lenguaje infantil, pero que llegan a usar los adultos. Son formas conocidas también en el Brasil (Morais ).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{tio}
.- TIO (2084b: 952): 842 "domnus S. tius meus" (DEPA I, 212); a. 867 "meus tius Gauinius" (Ferreiro II, 14.3); 952 "tia nostra domna mummadomna" (PMH Diplom. 38)

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
tio
pers (= ti + pron. {pers.} o): 15.64 Deus tio demande; 66.69 TTo. Cf. cho.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
tio
subst., .- subst., 'tío'. Del latín tardío THĪUM, que a su vez lo tomó del griego (cfr. Corominas DCELC IV, 455-6); a. 1269 "que ey comprada eu et... ia dicto de nosos tios" (56.2).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL