ili-30-00017865-v CILI: i21856
|
|
|
Tempo:
|
pasado |
presente |
futuro |
atemporal |
TempoWordNet: |
0.001 |
0.001 |
0.001 |
0.999 |
|
|
|
Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
|
|
|
CA
|
Variantes
|
-
allitar-se
-
clapar
-
estirar-se
-
gitar-se
|
|
|
|
ES
|
Variantes
|
-
acostarse
-
echarse
-
encamarse
-
estirarse
-
irse_al_catre
-
ir_a_dormir
-
retirarse
-
tenderse
-
tumbarse
|
|
|
Glosa
|
ir a la cama para dormir
|
|
|
EN
|
Variantes
|
-
bed
['bɛd]
-
crawl_in
-
go_to_bed
He goes to bed at the crack of dawn
-
go_to_sleep
-
hit_the_hay
-
hit_the_sack
-
kip_down
-
retire
[rɪ'taɪr]
-
sack_out
-
turn_in
I usually turn in at midnight
|
|
|
Glosa
|
|
|
|
DE
|
Variantes
|
-
schlafen_gehen
-
zu_Bett_gehen
|
|
|
|
|
|
|
|
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (9)
-
Amosar
/
Agochar
gráfico:
|
|
Antonyms
(near_antonym)
|
00018158-v:
get up and out of bed
|
Hyponyms
(has_hyponym)
|
00017531-v:
go to bed
|
Glosses
(gloss)
|
00014742-v:
be asleep
|
Glosses
(rgloss)
|
00017531-v:
go to bed
|
Glosses
(rgloss)
|
00020259-v:
not go to bed
|
Glosses
(rgloss)
|
00020449-v:
prevent from going to bed at night
|
Glosses
(rgloss)
|
01494178-v:
help someone go to bed
|
Glosses
(rgloss)
|
14309394-n:
feeling of uneasiness and restlessness in the legs after going to bed (sometimes causing insomnia); may be relieved temporarily by walking or moving the legs
|
Glosses
(rgloss)
|
15168475-n:
the time you go to bed
|
|
|
|
| |