Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Pescudas no Galnet

Galego | English

Versión:
Procurar variantes en 
ili-30-00114454-a CILI: i603
WordNet Domains: factotum
SUMO Ontology: EmotionalState+
Top Ontology:
Basic Level Concept:
Epinonyms: [3] degree
[3] degree |0,93|
[2] ili-30-05036394-n (has_hyperonym) |1|
[1] ili-30-05037813-n (has_hyperonym) |1|
[0] ili-30-00114454-a (related_to) |0,8|
Polaridade:
  positivo negativo
SentiWordNet: 0.25 0.25
ML-SentiCon: 0.375 0.625
Tempo:
  pasado presente futuro atemporal
TempoWordNet: 0 0 0 1

Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
PT Variantes
- enfurecido [ẽfurɨsˈidu]
- furioso [furjˈozu]
Glosa
marcado por extrema raiva
CA Variantes
- forassenyat
- furibund
- furiós
ES Variantes
- enfurecido
- furibundo
- furioso
EN Variantes
- angered ['æŋgɝd]
- enraged [ɛ'nreɪdʒd]
the enraged bull attached
- furious ['fjʊriəs]
furious about the accident
a furious scowl
- infuriated [ˌɪ'nfjʊriˌeɪtɪd]
infuriated onlookers charged the police who were beating the boy
- maddened
could not control the maddened crowd
Glosa
marked by extreme anger
DE Variantes
- aufgebracht
- erbost
- erzürnt
- wild
- wütend
- wutentbrannt
FR Variantes
- furieux
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (11) - Amosar / Agochar gráfico:
Synonyms
(near_synonym)
00113818-a: feeling or showing anger
Related
(has_derived)
00224280-r: in an impassioned or very angry manner
Related
(related_to)
05037813-n: the property of being wild or turbulent
Related
(related_to)
07516997-n: a feeling of intense anger
Glosses
(gloss)
00651991-v: be a distinctive feature, attribute, or trait; sometimes in a very positive sense
Glosses
(gloss)
01511520-a: of the greatest possible degree or extent or intensity
Glosses
(gloss)
01534858-a: far beyond a norm in quantity or amount or degree; to an utmost degree
Glosses
(gloss)
14036539-n: the state of being angry
Glosses
(rgloss)
01786906-v: make furious
Glosses
(rgloss)
01795333-v: be mad, angry, or furious
Glosses
(rgloss)
10542138-n: a dwarf in one of the fairy stories of the brothers Grimm; tells a woman he will not hold her to a promise if she can guess his name and when she discovers it he is so furious that he destroys himself