Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Pescudas no Galnet

Galego | English

Versión:
Procurar variantes en 
ili-30-00959827-v CILI: i26395
WordNet Domains: linguistics
SUMO Ontology: ContentDevelopment+
Basic Level Concept: 00831651-v inform
Epinonyms: [2] computer_science
[2] computer_science |0,88|
[1] ili-30-06575932-n (category) |0,95|
[0] ili-30-00959827-v (related_to) |0,8|
Polaridade:
  positivo negativo
SentiWordNet: 0 0
ML-SentiCon: 0 0
Tempo:
  pasado presente futuro atemporal
TempoWordNet: 0 0 0 1

Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
GL Variantes
- traducir [tɾaðuˈθiɾ] · [RILG] [DRAG]
PT Variantes
- traduzir [trɐduzˈir]
Glosa
reafirmar (palavras) de uma língua para outra língua
CA Variantes
- traduir
EU Variantes
- bihurtu
- itzuli
ES Variantes
- traducir
EN Variantes
- interpret [ˌɪ'ntɝprət]
Can you interpret the speech of the visiting dignitaries?
- render ['rɛndɝ]
She rendered the French poem into English
- translate [træ'nzɫeɪt]
He translates for the U.N.
I have to translate when my in-laws from Austria visit the U.S.
Glosa
restate (words) from one language into another language
DE Variantes
- übersetzen
LA Variantes
- converto
- interpretor
- reddo
- transfero
IT Variantes
- rendere
- tradurre
FR Variantes
- interpréter
- présenter
- rendre
- traduire
ZH_S Variantes
- 口译
- 翻译
- 转译
ZH_T Variantes
- 譯成
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (29) - Amosar / Agochar gráfico:
Hyperonyms
(has_hyperonym)
00958334-v: to say, state, or perform again
Hyponyms
(has_hyponym)
00960369-v: translate again
Hyponyms
(has_hyponym)
00960453-v: translate incorrectly
Hyponyms
(has_hyponym)
00960961-v: provide an interlinear translation of a word or phrase
Hyponyms
(has_hyponym)
00961243-v: translate into Latin
Related
(related_to)
06536389-n: a written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language
Related
(related_to)
06575932-n: (computer science) a program that translates and executes source language statements one line at a time
Related
(related_to)
10212501-n: someone who mediates between speakers of different languages
Related
(related_to)
10725280-n: a person who translates written messages from one language to another
Verbs
(is_subevent_of)
00960562-v: provide (movies) with a soundtrack of a foreign language
Verbs
(verb_group)
02728142-v: be translatable, or be translatable in a certain way
Glosses
(gloss)
00958334-v: to say, state, or perform again
Glosses
(gloss)
06282651-n: a systematic means of communicating by the use of sounds or conventional symbols
Glosses
(gloss)
06286395-n: a unit of language that native speakers can identify
Glosses
(rgloss)
00699207-a: not derived or copied or translated from something else
Glosses
(rgloss)
00960369-v: translate again
Glosses
(rgloss)
00960453-v: translate incorrectly
Glosses
(rgloss)
00961243-v: translate into Latin
Glosses
(rgloss)
06133503-n: the use of computers to translate from one language to another
Glosses
(rgloss)
06284067-n: the language into which a text written in another language is to be translated
Glosses
(rgloss)
06301445-n: an expression introduced into one language by translating it from another language
Glosses
(rgloss)
06448397-n: the oldest Greek version of the Old Testament; said to have been translated from the Hebrew by Jewish scholars at the request of Ptolemy II
Glosses
(rgloss)
06448594-n: the Latin edition of the Bible translated from Hebrew and Greek mainly by St. Jerome at the end of the 4th century; as revised in 1592 it was adopted as the official text for the Roman Catholic Church
Glosses
(rgloss)
06455775-n: a sacred text revealed to Joseph Smith in 1830 by an ancient prophet Mormon; supposedly a record of ancient peoples of America translated by Joseph Smith
Glosses
(rgloss)
06944156-n: the Slavic language into which the Bible was translated in the 9th century
Glosses
(rgloss)
07984805-n: a collection of 13 ancient papyrus codices translated from Greek into Coptic that were discovered by farmers near the town of Nag Hammadi in 1945; the codices contain 45 distinct works including the chief sources of firsthand knowledge of Gnosticism
Glosses
(rgloss)
10725280-n: a person who translates written messages from one language to another
Glosses
(rgloss)
11224654-n: Russian writer whose best known novel was banned by Soviet authorities but translated and published abroad (1890-1960)
Glosses
(rgloss)
11355669-n: a Christian believed to be of Cappadocian descent who became bishop of the Visigoths in 341 and translated the Bible from Greek into Gothic; traditionally held to have invented the Gothic alphabet (311-382)