Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Pescudas no Galnet

Galego | English

Versión:
Procurar variantes en 
ili-30-01243298-v CILI: i27849
WordNet Domains: factotum
SUMO Ontology: Motion+
Top Ontology: Cause+ Dynamic+ Location+
Basic Level Concept: 01850315-v displace
Epinonyms: [3] force
[3] force |0,87|
[2] ili-30-01448100-v (related_to) |0,8|
[1] ili-30-01449591-v (has_hyperonym) |0,9|
[0] ili-30-01243298-v (has_hyperonym) |0,9|
Polaridade:
  positivo negativo
SentiWordNet: 0 0
ML-SentiCon: 0 0.125
Tempo:
  pasado presente futuro atemporal
TempoWordNet: 0 0 0 1

Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
GL Variantes
- tensar [tenˈsaɾ] · [RILG] [DRAG]
Glosa
tirar da corda do arco (un arqueiro)
PT Variantes
- retirar [ʀɨtirˈar]
Glosa
remontam a corda (no arco de um arqueiro)
ES Variantes
- retirar
- tirar
Glosa
tirar de la eslinga
EN Variantes
- draw ['drɔ]
The archers were drawing their bows
- pull_back
Glosa
stretch back a bowstring (on an archer's bow)
FR Variantes
- courir
- dessiner
- donner
- passer
- tirer
ZH_T Variantes
-
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (6) - Amosar / Agochar gráfico:
Hyperonyms
(has_hyperonym)
01449591-v: pull in opposite directions
Verbs
(verb_group)
01449053-v: move to a rearward position; pull towards the back
Glosses
(gloss)
00074407-r: at or to or toward the back or rear
Glosses
(gloss)
02879718-n: a weapon for shooting arrows, composed of a curved piece of resilient wood with a taut cord to propel the arrow
Glosses
(gloss)
02883101-n: the string of an archer's bow
Glosses
(gloss)
09805324-n: a person who is expert in the use of a bow and arrow