Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Pescudas no Galnet

Galego | English

Versión:
Procurar variantes en 
ili-30-01446901-v CILI: i28962
WordNet Domains: factotum
SUMO Ontology: Motion+
Top Ontology: Cause+ Dynamic+ Location+
Basic Level Concept: 01850315-v displace
Epinonyms: [2] communicator
[2] communicator |0,9|
[1] ili-30-10771270-n (has_hyperonym) |1|
[0] ili-30-01446901-v (related_to) |0,8|
Polaridade:
  positivo negativo
SentiWordNet: 0 0
ML-SentiCon: 0 0
Tempo:
  pasado presente futuro atemporal
TempoWordNet: 0 0 0 1

Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
CA Variantes
- brandar
- brandejar
- prosperar
EU Variantes
- izurtu
- uhinak_sortu
- uhindu
ES Variantes
- agitar
- balancear
- blandir
- esgrimir
- ondear
- ondular
- prosperar
Glosa
mover o columpiar hacia_adelante y hacia_atrás
EN Variantes
- brandish ['brændɪʃ]
- flourish ['fɫɝɪʃ]
- wave ['weɪv]
She waved her gun
Glosa
DE Variantes
- schwingen
LA Variantes
- concrispo
- corusco
- crispo
- ventilo
- vibro
IT Variantes
- brandire
- sbandierare
- sventolare
FR Variantes
- brandir
ZH_T Variantes
-
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (10) - Amosar / Agochar gráfico:
Hyperonyms
(has_hyperonym)
01850315-v: cause to move or shift into a new position or place, both in a concrete and in an abstract sense
Hyponyms
(has_hyponym)
01447124-v: send a signal by waving a flag or a light according to a certain code
Related
(related_to)
06890254-n: the act of waving
Related
(related_to)
10771270-n: someone who communicates by waving
Verbs
(has_subevent)
01216670-v: have or hold in one's hands or grip
Glosses
(gloss)
00076193-r: moving from one place to another and back again
Glosses
(gloss)
01593763-v: make a big sweeping gesture or movement
Glosses
(rgloss)
01040031-v: signal by or as if by a flag or light waved according to a code
Glosses
(rgloss)
01447124-v: send a signal by waving a flag or a light according to a certain code
Glosses
(rgloss)
06890254-n: the act of waving