Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Pescudas no Galnet

Galego | English

Versión:
Procurar variantes en 
ili-30-01541579-v CILI: i29440
WordNet Domains: factotum
SUMO Ontology: Motion+
Top Ontology: Cause+ Dynamic+ Location+
Basic Level Concept: 01850315-v displace
Epinonyms: [2] motion
[2] motion |0,85|
[1] ili-30-01850315-v (related_to) |0,8|
[0] ili-30-01541579-v (has_hyperonym) |0,9|
Polaridade:
  positivo negativo
SentiWordNet: 0 0
ML-SentiCon: 0 0
Tempo:
  pasado presente futuro atemporal
TempoWordNet: 0 0 0 1

Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
PT Variantes
- derramar [dɨʀɐmˈar]
Glosa
causar ou permitir (uma substância sólida) de fluxo ou correr para fora ou sobre
CA Variantes
- abocar
- escampar
- vessar
- vessar-se
EU Variantes
- barreiatu
- isuri
- jariatu
- sakabanatu
ES Variantes
- derramar
- desparramar
- verter
EN Variantes
- disgorge [dɪ'sgɔrdʒ]
- shed ['ʃɛd]
- spill ['spɪɫ]
spill the beans all over the table
Glosa
cause or allow (a solid substance) to flow or run out or over
LA Variantes
- defundo
- effundo
- fundo
IT Variantes
- versare
FR Variantes
- répandre
ZH_S Variantes
- 使散落
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (8) - Amosar / Agochar gráfico:
Hyperonyms
(has_hyperonym)
01850315-v: cause to move or shift into a new position or place, both in a concrete and in an abstract sense
Hyponyms
(has_hyponym)
01542056-v: go to seed; shed seeds
Verbs
(verb_group)
01542207-v: cause or allow (a liquid substance) to run or flow from a container
Glosses
(gloss)
02066939-v: move along, of liquids
Glosses
(gloss)
02069888-v: flow, run or fall out and become lost
Glosses
(gloss)
02072159-v: flow or run over (a limit or brim)
Glosses
(rgloss)
01436518-v: let (something) fall or spill from a container
Glosses
(rgloss)
02070150-v: be disgorged