Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Pescudas no Galnet

Galego | English

Versión:
Procurar variantes en 
ili-30-02015598-v CILI: i31816
WordNet Domains: factotum
SUMO Ontology: Motion+
Top Ontology: Dynamic+ Location+
Basic Level Concept: 01831531-v move
Epinonyms: [3] artefact [3] act
[3] act |0,93|
[2] ili-30-00042757-n (has_hyperonym) |1|
[1] ili-30-00058519-n (has_hyperonym) |1|
[0] ili-30-02015598-v (related_to) |0,8|
[3] artefact |0,93|
[2] ili-30-03848729-n (has_hyperonym) |1|
[1] ili-30-03303965-n (has_hyperonym) |1|
[0] ili-30-02015598-v (related_to) |0,8|
Polaridade:
  positivo negativo
SentiWordNet: 0 0
ML-SentiCon: 0 0
Tempo:
  pasado presente futuro atemporal
TempoWordNet: 0 0 0 1

Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
GL Variantes
- coloquial botar_o_pé_fóra · [RILG] [DRAG]
- estándar deixar [dejˈʃaɾ] · [RILG] [DRAG]
- estándar marchar [maɾˈt͡ʃaɾ] · [RILG] [DRAG]
- coloquial poñer_o_pé_fóra · [RILG] [DRAG]
- estándar saír [saˈiɾ] · [RILG] [DRAG]
É divertido e é doado, tan doado que hai tempo sobro despois da cociña e o mantemento da tenda para que as mulleres saian e desfruten da diversión ao aire libre coas súas familias. [e31 (95)] SemCor Corpus
PT Variantes
- deixar [dɐjʃˈar]
- partir [pɐrtˈir]
- sair [sɐˈir]
Glosa
mover-se de, ou afastar-se do
CA Variantes
- abandonar
- anar-se'n
- deixar
- fugir
- marxar
- partir
- retirar-se
- sortir
EU Variantes
- -tik_alde_egin
- -tik_hanka_egin
- laga
- utzi
ES Variantes
- dejar
- irse
- largarse
- marchar
- marcharse
- partir
- retirarse
- salir
EN Variantes
- exit ['ɛgzɪt]
- get_out
- go_out
- leave ['ɫiv]
leave the room
the fugitive has left the country
Glosa
move out of or depart from
DE Variantes
- ausgehen
- hinausgehen
- verlassen
- weggehen
IT Variantes
- levarsi
- uscire
FR Variantes
- partir
- quitter
- sortir
ZH_S Variantes
- 出去
- 出门
- 动身
- 离去
- 离开
- 退出
- 退场
ZH_T Variantes
- 跳出
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (26) - Amosar / Agochar gráfico:
Antonyms
(near_antonym)
02016523-v: to come or go into
Hyperonyms
(has_hyperonym)
01831531-v: move so as to change position, perform a nontranslational motion
Hyponyms
(has_hyponym)
01848718-v: move away from a place into another direction
Hyponyms
(has_hyponym)
01920457-v: exit briefly
Hyponyms
(has_hyponym)
01920594-v: march out, in a file
Hyponyms
(has_hyponym)
01923732-v: get out of quickly
Hyponyms
(has_hyponym)
02008674-v: leave (a barracks) in order to take a place in a military formation, or leave a military formation
Hyponyms
(has_hyponym)
02016062-v: leave a vehicle, aircraft, etc.
Hyponyms
(has_hyponym)
02016401-v: go outside a room or building for a short period of time
Hyponyms
(has_hyponym)
02076999-v: leave an aircraft rapidly, using an ejection seat or capsule
Hyponyms
(has_hyponym)
02085971-v: move out of a dock
Hyponyms
(has_hyponym)
02249293-v: exit a computer
Related
(related_to)
00053097-n: the act of departing politely
Related
(related_to)
00058519-n: the act of going out
Related
(related_to)
03303965-n: an opening that permits escape or release
Verbs
(verb_group)
02009433-v: go away from a place
Glosses
(gloss)
01848718-v: move away from a place into another direction
Glosses
(rgloss)
00018158-v: get up and out of bed
Glosses
(rgloss)
00058519-n: the act of going out
Glosses
(rgloss)
00258109-v: have an opening that allows light or substances to enter or go out
Glosses
(rgloss)
01295660-a: that is going out or leaving
Glosses
(rgloss)
01920457-v: exit briefly
Glosses
(rgloss)
01923732-v: get out of quickly
Glosses
(rgloss)
03091907-n: a raised bridge on a submarine; often used for entering and exiting
Glosses
(rgloss)
03986071-n: canopy extending out from a building entrance to shelter those getting in and out of vehicles
Glosses
(rgloss)
13466586-n: any of several bodily processes by which substances go out of the body