Hyperonyms
(has_hyperonym)
|
06502378-n:
a written document preserving knowledge of facts or events
|
Hyponyms
(has_hyponym)
|
06347122-n:
an incorrect translation
|
Hyponyms
(has_hyponym)
|
06347225-n:
a literal translation used in studying a foreign language (often used illicitly)
|
Hyponyms
(has_hyponym)
|
06347388-n:
translation back into the original language
|
Hyponyms
(has_hyponym)
|
06347588-n:
translation of foreign dialogue of a movie or TV program; usually displayed at the bottom of the screen
|
Hyponyms
(has_hyponym)
|
06347811-n:
translation of the words of a foreign opera (or choral work) projected on a screen above the stage
|
Related
(related_to)
|
00959827-v:
restate (words) from one language into another language
|
Related
(related_to)
|
02728142-v:
be translatable, or be translatable in a certain way
|
Glosses
(gloss)
|
05919866-n:
the idea that is intended
|
Glosses
(gloss)
|
06282651-n:
a systematic means of communicating by the use of sounds or conventional symbols
|
Glosses
(gloss)
|
06601327-n:
the message that is intended or expressed or signified
|
Glosses
(rgloss)
|
06169667-n:
study of literary works from different cultures (often in translation)
|
Glosses
(rgloss)
|
06347122-n:
an incorrect translation
|
Glosses
(rgloss)
|
06347225-n:
a literal translation used in studying a foreign language (often used illicitly)
|
Glosses
(rgloss)
|
06347388-n:
translation back into the original language
|
Glosses
(rgloss)
|
06347588-n:
translation of foreign dialogue of a movie or TV program; usually displayed at the bottom of the screen
|
Glosses
(rgloss)
|
06347811-n:
translation of the words of a foreign opera (or choral work) projected on a screen above the stage
|
Glosses
(rgloss)
|
06357985-n:
a set of instructions coded so that the computer can use it directly without further translation
|
Glosses
(rgloss)
|
06416452-n:
a book containing common expressions in a foreign language along with their translations
|
Glosses
(rgloss)
|
06448397-n:
the oldest Greek version of the Old Testament; said to have been translated from the Hebrew by Jewish scholars at the request of Ptolemy II
|
Glosses
(rgloss)
|
06448868-n:
an English translation of the Vulgate by Roman Catholic scholars
|
Glosses
(rgloss)
|
06449095-n:
an English translation of the Bible published in 1611
|
Glosses
(rgloss)
|
06449361-n:
a modern English version of the Bible and Apocrypha
|
Glosses
(rgloss)
|
06902362-n:
a high-level programing language for mathematical and scientific purposes; stands for formula translation
|
Glosses
(rgloss)
|
06955706-n:
extinct East Germanic language of the ancient Goths; the only surviving record being fragments of a 4th-century translation of the Bible by Bishop Ulfilas
|
Glosses
(rgloss)
|
10972298-n:
English poet remembered primarily for his free translation of the poetry of Omar Khayyam (1809-1883)
|
Glosses
(rgloss)
|
11083064-n:
(Roman Catholic Church) one of the great Fathers of the early Christian Church whose major work was his translation of the Scriptures from Hebrew and Greek into Latin (which became the Vulgate); a saint and Doctor of the Church (347-420)
|
Glosses
(rgloss)
|
11092938-n:
English classical scholar noted for his translations of Plato and Aristotle (1817-1893)
|
Glosses
(rgloss)
|
11152331-n:
English writer who published a translation of romances about King Arthur taken from French and other sources (died in 1471)
|
Glosses
(rgloss)
|
11214707-n:
Persian poet and mathematician and astronomer whose poetry was popularized by Edward Fitzgerald's translation (1050-1123)
|
Glosses
(rgloss)
|
11354333-n:
English translator and Protestant martyr; his translation of the Bible into English (which later formed the basis for the King James Version) aroused ecclesiastical opposition; he left England in 1524 and was burned at the stake in Antwerp as a heretic (1494-1536)
|