Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Extracción terminolóxica

logo skater

Procurar variantes en
ILI:

1. Límite de distancia (nivel máximo de exploración de cada relación):

+ Configuración avanzada
34 synsets, 11 deles (32.35 %) con 17 variantes en galego
[0]  06400271-n  | eng:   passage  | glg:  pasaxe { [1] section }
[+1]   1   has_hyperonym   06392001-n  |  eng:  section, subdivision  | glg: sección, subdivisión   { [1] piece_of_writing  [1] music } [+1]   2   has_hyponym   06400510-n  |  eng:  excerpt, excerption, extract, selection  | glg: extracto   { [2] section } [+2]   1   has_hyponym   06400849-n  |  eng:  chrestomathy    { [3] section } [+2]   2   has_hyponym   06453119-n  |  eng:  Haftarah, Haftorah, Haphtarah, Haphtorah    { [3] section } [+2]   3   has_hyponym   06612538-n  |  eng:  analecta, analects  | glg: analecta   { [3] section } [+2]   4   has_hyponym   06612649-n  |  eng:  clipping, cutting, newspaper_clipping, press_clipping, press_cutting    { [3] section } [+2]   5   has_hyponym   06612865-n  |  eng:  cut, track    { [3] section } [+2]   6   has_hyponym   06613056-n  |  eng:  citation, quotation, quote    { [3] section } [+3]   1   has_hyponym   06613340-n  |  eng:  epigraph    { [4] section } [+3]   2   has_hyponym   06613448-n  |  eng:  mimesis    { [4] section } [+4]   1   related_to   01216807-a  |  eng:  mimetic    { [5] section } [+3]   3   has_hyponym   06613576-n  |  eng:  misquotation, misquote    { [4] section } [+4]   1   related_to   01023781-v  |  eng:  misquote    { [5] section } [+3]   4   related_to   01015866-v  |  eng:  abduce, adduce, cite  | glg: aducir   { [4] section  [4] statement } [+3]   5   related_to   01023259-v  |  eng:  cite, quote  | glg: citar   { [2] pattern  [2] speech_act  [2] communicator } [+3]   6   related_to   01024190-v  |  eng:  advert, bring_up, cite, mention, name, refer  | glg: citar, mencionar, nomear, referir   { [2] speech_act } [+3]   7   related_to   01705257-v  |  eng:  cite, reference    { [2] speech_act } [+2]   7   related_to   00677021-v  |  eng:  excerpt, extract, take_out    { [3] section } [+1]   3   has_hyponym   06401004-n  |  eng:  locus_classicus    { [2] section } [+1]   4   has_hyponym   06401107-n  |  eng:  place    { [2] section } [+1]   5   has_hyponym   06401222-n  |  eng:  purple_passage    { [2] section } [+1]   6   has_hyponym   06401328-n  |  eng:  transition    { [2] section } [+2]   1   has_hyponym   06401526-n  |  eng:  flashback  | glg: analepse, flashback   { [1] literature } [+3]   1   near_antonym   06401787-n  |  eng:  flash-forward    { [1] literature } [+3]   2   related_to   02004701-v  |  eng:  cut_back, flash_back    { [2] literature } [+2]   2   has_hyponym   06401787-n    |  eng:  flash-forward   { [1] literature } [+3]   1   near_antonym   06401526-n    |  eng:  flashback | glg: analepse, flashback   { [1] literature } [+2]   3   has_hyponym   06618035-n  |  eng:  dissolve    { [3] section } [+3]   1   related_to   00447771-v  |  eng:  dissolve, fade_away, fade_out  | glg: debilitarse, esvaecer   { [3] happening } [+2]   4   has_hyponym   06618234-n  |  eng:  cut    { [3] section } [+3]   1   has_hyponym   06618549-n  |  eng:  jump_cut    { [4] section } [+2]   5   has_hyponym   06618427-n  |  eng:  jump    { [3] section } [+3]   1   related_to   00560391-v  |  eng:  jump, leap  | glg: saltar   { [3] alteration } [+1]   7   has_hyponym   07172557-n  |  eng:  text    { [2] section } [+1]   8   has_holo_part   06387980-n  |  eng:  text, textual_matter  | glg: texto   { [2] piece_of_writing }

Verificación dos termos nun corpus etiquetado semanticamente (UKB)
*A verificación pode demorar uns minutos, en función da cantidade de variantes e do tamaño do corpus.
Seleccione un corpus:

Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2019
Deseño e programación: Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla
Powered by Debian Powered by Apache Powered by PHP Powered by MySQL