Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Extracción terminolóxica

logo skater

Procurar variantes en
ILI:

1. Límite de distancia (nivel máximo de exploración de cada relación):

+ Configuración avanzada
17 synsets, 5 deles (29.41 %) con 16 variantes en galego
[0]  06547059-n  | eng:   warrant  | glg:   { [1] jurisprudence }
[+1]   1   has_hyperonym   06552984-n  |  eng:  judicial_writ, writ  | glg: disposición, mandato, mandato_xudicial, orde, orde_xudicial   { [1] instrument } [+1]   2   has_hyponym   06547321-n  |  eng:  search_warrant    { [1] jurisprudence } [+1]   3   has_hyponym   06547615-n  |  eng:  arrest_warrant, bench_warrant    { [1] jurisprudence } [+2]   1   has_hyponym   06547832-n  |  eng:  pickup    { [2] jurisprudence } [+3]   1   related_to   01215137-v  |  eng:  apprehend, arrest, collar, cop, nab, nail, pick_up  | glg: prender   { [2] human } [+1]   4   has_hyponym   06547992-n  |  eng:  death_warrant    { [1] jurisprudence } [+1]   5   has_hyponym   06548110-n  |  eng:  cachet, lettre_de_cachet    { [1] jurisprudence } [+1]   6   has_hyponym   06548317-n  |  eng:  reprieve    { [1] jurisprudence } [+2]   1   related_to   02644035-v  |  eng:  reprieve, respite    { [2] jurisprudence } [+1]   7   has_hyponym   06548498-n  |  eng:  commutation    { [1] jurisprudence } [+2]   1   related_to   00161225-v  |  eng:  change, commute, convert, exchange  | glg: cambiar, converter, mudar, trocar   { [2] commerce } [+2]   2   related_to   00161987-v  |  eng:  commute, convert, exchange    { [2] group_action } [+1]   8   has_hyponym   06552639-n  |  eng:  amnesty, pardon  | glg: amnistía   { [1] jurisprudence } [+2]   1   related_to   00905399-v  |  eng:  pardon    { [2] human } [+2]   2   related_to   00905677-v  |  eng:  amnesty    { [2] jurisprudence } [+1]   9   category   08441203-n  |  eng:  jurisprudence, law  | glg: lei, lexislación, ordenamento, ordenamento_xurídico, xurisprudencia   { [1] accumulation }

Verificación dos termos nun corpus etiquetado semanticamente (UKB)
*A verificación pode demorar uns minutos, en función da cantidade de variantes e do tamaño do corpus.
Seleccione un corpus:

Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2019
Deseño e programación: Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla
Powered by Debian Powered by Apache Powered by PHP Powered by MySQL