Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Extracción terminolóxica

logo skater

Procurar variantes en
ILI:

1. Límite de distancia (nivel máximo de exploración de cada relación):

+ Configuración avanzada
11 synsets, 7 deles (63.64 %) con 52 variantes en galego
[0]  13510152-n  | eng:   maceration  | glg:  maceración { [2] action }
[+1]   1   has_hyperonym   13557766-n  |  eng:  softening    { [1] action } [+1]   2   has_pertainym   02901331-a  |  eng:  macerative    { [3] action } [+2]   1   related_to   00398741-v  |  eng:  macerate    { [3] action } [+1]   3   related_to   00398484-v  |  eng:  macerate  | glg: macerar   { [3] action } [+2]   1   has_subevent   00216216-v  |  eng:  douse, dowse, drench, soak, sop, souse  | glg: bañar, embeber, empapar, enchoupar, impregnar   { [3] change_of_state } [+3]   1   related_to   00277811-n  |  eng:  drenching, soaking, souse, sousing    { [2] change_of_state } [+3]   2   related_to   11502102-n  |  eng:  cloudburst, deluge, downpour, pelter, soaker, torrent, waterspout  | glg: atorbada, auga_de_trono, balloada, ballón, batagada, bollón, cachoeira, cachón, carpanta, chaparrada, charpazo, chuvasco, chuvasco_forte, chuvia_forte, chuvia_tola, chuvieira, chuvisqueira_forte, corisca_de_chuvia, diluvio, enchenta, golpe_de_auga, golpe_de_chuvia, razada_de_auga, terboada, terbón, torboada, torbón, tormenta, torrente, traixada, treboada, trebón, trebonada, trobo, troboada, trobón, tromba, tromba_de_auga, tromboada, trumbada, turbón   { [4] meteorology } [+4]   1   has_pertainym   02846630-a  |  eng:  diluvial, diluvian  | glg: diluvial   { [5] meteorology } [+5]   1   has_derived   02846743-a  |  eng:  antediluvial, antediluvian  | glg: antediluviano   { [5] relation } [+6]   1   related_to   09795894-n  |  eng:  antediluvian, antediluvian_patriarch  | glg: antediluviano, patriarca_antediluviano   { [4] relation } [+3]   3   is_subevent_of   00398484-v    |  eng:  macerate | glg: macerar   { [3] action }

Verificación dos termos nun corpus etiquetado semanticamente (UKB)
*A verificación pode demorar uns minutos, en función da cantidade de variantes e do tamaño do corpus.
Seleccione un corpus:

Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2019
Deseño e programación: Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla
Powered by Debian Powered by Apache Powered by PHP Powered by MySQL