logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2011
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI español-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- engreído, enhebrar, enhiesto, enigma, enjambre, enjugar, enjuto, enmarañado, enmudecer, ennegrecido, enojo, enorme, enormidad, enredar, enristrar, enrojecer, enroscar, ensayar, enseguida


ennegrecido - ennegrecida


- adx.
- ennegrecido - ennegrecida

ES II Las llamas rojas y azules se enroscaban chisporroteando a lo largo del grueso tronco de encina que ardía en el ancho hogar; nuestras sombras, que se proyectaban temblando sobre los ennegrecidos muros, se empequeñecían o tomaban formas gigantescas, según la hoguera despedía resplandores más o menos brillantes; el vaso de saúco, ora vacío, ora lleno, y no de agua, como cangilón de noria, había dado tres veces la vuelta en derredor del círculo que formábamos junto al fuego, y todos esperaban con impaciencia la historia de La cruz del diablo, que a guisa de postres de la frugal cena que acabábamos de consumir se nos había prometido, cuando nuestro guía tosió por dos veces, se echó al coleto un último trago de vino, limpiose con el revés de la mano la boca, y comenzó de este modo:
GL II As labaradas vermellas e azuis enrodelábanse coruscantes ao longo do groso toro de aciñeira que ardía no ancho lar; as nosas sombras, que se proxectaban a tremer sobre os ennegrecidos valados, minguaban ou tomaban formas xigantescas, segundo a fogueira despedía resplandores máis ou menos brillantes; o vaso do sabugueiro, agora baldeiro, agora cheo, e non de auga coma presexa de nora dera tres veces a volta arredor do círculo que formabamos onda o lume, e todos agardaban con impaciencia a historia da Cruz do Demo, que a xeito de sobremesa da frugal cea que acababamos de consumir se nos prometera, cando o noso guía tusiu por dúas veces, bebeu un último grolo de viño, limpou co reverso da man a boca e comezou deste xeito:
- Fonte: CRU (31)
- negrexante

ES Alrededor de las caladas franjas del ajimez, y enredándose por la columnilla de mármol que lo partía en dos huecos iguales, subía desde el interior de la vivienda una de esas plantas trepadoras que se mecen verdes y llenas de savia y lozanía sobre los ennegrecidos muros de los edificios ruinosos.
GL Arredor das furadas franxas do mainel e enrodelándose pola columniña de mármore que o partía en dous ocos iguais, gabeaba dende o interior da vivenda unha desas plantas rubideiras que se abalan cheas de zume e vizo sobre os negrexantes valados dos edificios ruinosos.
- Fonte: ROS (14)