logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2011
University of Vigo

Spanish-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- caluroso, calva, calvo, calzada, calle, calleja, callejón, cama, camarada, cambiar, cambio, caminante, caminar, camino, camión, camisa, campana, campanada, campanario


cambiar


- v.
- cambiar

ES Apenas los oficiales dieron vista a la plaza en que se hallaba situado el alojamiento de su nuevo amigo, éste, que les aguardaba impaciente, salió a encontrarles; y después de cambiar algunas palabras a media voz, todos penetraron juntos en la iglesia, en cuyo lóbrego recinto la escasa claridad de una linterna luchaba trabajosamente con las oscuras y espesísimas sombras.
GL A penas os oficiais dexergaron a praza en que se atopaba situado o apousento do seu novo amigo, este, que os agardaba impaciente, saíu a atopalos e, despois de cambiaren algunhas palabras a media voz, todos penetraron xuntos na igrexa, no lóbrego recinto da cal a escasa claridade dunha lanterna loitaba traballosamente coas escuras e moi mestas sombras.
- Fonte: BSO (85)
- trocar

ES Cuando los dos caballeros se hubieron reunido, cambiaron algunas frases en voz baja.
GL Cando os dous cabaleiros se axuntaron trocaron algunhas frases en voz baixa.
- Fonte: CRS (43)
- intercambiar
- Dar e recibir reciprocamente e ao mesmo tempo.



ES La multitud comenzaba a rebullirse, demostrando su impaciencia; los caballeros cambiaban entre sí algunas palabras a media voz y el arzobispo mandó a la sacristía a uno de sus familiares a inquirir el por qué no comenzaba la ceremonia.
GL A multitude comezaba a buligar amosando a súa impaciencia; os cabaleiros intercambiaban algunhas palabras a media voz, o arcebispo mandou á sancristía un dos seus familiares a inquirir o porqué de non principiar a cerimonia.
- Fonte: MAE (107)