logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2011
University of Vigo

Spanish-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- mi, mientras, millón, mineral, mínimo, minuto, mío, mismo, mitad, modo, momento, mucho, muestra, mujer, mundo, música, muy, nada, natural


modo


- s. m.
- xeito

ES Si se desea hacer el 'vuelo' de un modo más pausado y contemplar el paisaje, es posible modular la velocidad del 'viaje' simplemente impulsando la imagen con el ratón.
GL Se se desexa facer o 'voo' dun xeito máis pausado e contemplar a paisaxe, é posible modular a velocidade da 'viaxe' simplemente impulsando a imaxe co rato.
- Fonte: CM4 (11367)
- modo

ES La dispersión de sistemas para gestionar listas de correo hace que en cada uno de ellos el modo para darse de baja sea distinto.
GL A dispersión de sistemas para xestionar listas de correo fai que en cada un deles o modo para darse de baixa sexa distinto.
- Fonte: CM4 (8983)
- maneira

ES Asimismo, la ubicación de alimentos en las estanterías del frigorífico no debe realizarse de cualquier modo: el aire debe circular por dentro para que la nevera cumpla su función de enfriar.
GL Ademais, o emprazamento dos alimentos nos andeis do frigorífico non se debe realizar de calquera maneira: o aire debe circular por dentro para que a neveira cumpra a súa función de arrefriar.
- Fonte: CM4 (13445)


- loc. prep.
.....--- a modo de
- a xeito de

ES Los padres deben controlar el tiempo que sus hijos juegan con las videoconsolas si el niño o adolescente tiende a aislarse y muestra problemas de sociabilidad, ya que en ese caso podría estar utilizando el videojuego a modo de evasión.
GL Os pais deben controla-lo tempo que o seu fillo xoga coa videoconsola se o neno ou adolescente tende a illarse e amosa problemas de sociabilidade, xa que nese caso podería estar utilizando o videoxogo a xeito de evasión.
- Fonte: CM1 (4723)
- a modo de

ES A modo de transición entre ambos nace la que ya se conoce en círculos especializados con el nombre de generación 2,5 G o tecnología GPRS (General Packet Radio Service), que proporciona a los móviles acceso inalámbrico y seguro a Internet y a otros servicios.
GL A modo de transición entre ámbolos dous nace a que xa se coñece en círculos especializados co nome de xeración 2,5 G ou tecnoloxía GPRS (General Packet Radio Service), que proporciona ós móbiles acceso sen fíos e seguro a Internet e a outros servicios.
- Fonte: CM2 (9469)


- loc. adv.
.....--- de cualquier modo
- de calquera xeito

ES De cualquier modo, los padres deben saber que sea cual sea el modo en el que se organiza la adquisición de material escolar en el centro al que acuden sus hijos (excepto en el último caso), cuentan con absoluta libertad para comprar los libros donde crean más conveniente.
GL De calquera xeito, os pais deben saber que sexa cal sexa o modo no que se organiza a adquisición de material escolar no centro ó que acoden os seus fillos (agás no último caso), contan con absoluta liberdade para compraren os libros onde consideren máis conveniente.
- Fonte: CM1 (5945)
- de calquera maneira

ES Asimismo, la ubicación de alimentos en las estanterías del frigorífico no debe realizarse de cualquier modo: el aire debe circular por dentro para que la nevera cumpla su función de enfriar.
GL Ademais, o emprazamento dos alimentos nos andeis do frigorífico non se debe realizar de calquera maneira: o aire debe circular por dentro para que a neveira cumpra a súa función de arrefriar.
- Fonte: CM4 (13445)
- de calquera modo

ES El articulo 1.101 de dicho Código también establece la obligación de indemnizar los daños y perjuicios causados por dolo, negligencia o morosidad y los derivados de contravenir de cualquier modo las obligaciones pactadas.
GL O artigo 1.101 do devandito Código tamén establece a obriga de indemniza-las perdas e danos causados por dolo, neglixencia ou morosidade e os derivados de contravir de calquera modo as obrigas pactadas.
- Fonte: CM4 (20457)


- loc. conx.
.....--- de modo que
- de xeito que

ES La subrogación es la sustitución de una persona por otra en el contrato de arrendamiento de modo que el que se subroga adquiere todos los derechos y deberes que poseía su anterior titular.
GL A subrogación é a substitución dunha persoa por outra no contrato de arrendamento de xeito que o que se subroga adquire todos os dereitos e deberes que posuía o seu anterior titular.
- Fonte: CM1 (12195)
- de modo que

ES Las habilidades sociales son una serie de conductas y gestos que expresan sentimientos, actitudes, deseos y derechos del individuo, siempre de una manera adecuada y de modo que resuelven satisfactoriamente los problemas con los demás.
GL As habilidades sociais son unha serie de conductas e xestos que expresan sentimentos, actitudes, desexos e dereitos do individuo, sempre dunha maneira axeitada e de modo que resolven satisfactoriamente os problemas cos demais.
- Fonte: CM3 (1195)