logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2010
University of Vigo

French-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- démangeaison, demeure, demeurer, demi, démon, dent, départ, déplacement, déposer, depuis, dernier, dernièrement, derrière, dès, désastre, descendre, descriptif, désert, désir


depuis


- prép.
- Cómpre ter en conta que depuis ten significación tanto temporal como espacial (desde a túa chegada, desde a miña casa) .
- desde

FR Quimperlé, lui, mieux attaché et, depuis le moyen âge, entre les ruisseaux dont il gazouille et s'emperle en une grisaille pareille à celle que dessinent, à travers les toiles d'araignées d'une verrière, les rayons de soleil changés en pointes émoussées d'argent bruni?
GL Quimera, mellor engastado, e xa desde a idade media, entre os regatos dos que murmura e se emperla nunha grisalla parecida á que debuxan, a través das arañeiras dunha vidreira, os raios de sol trocados en puntas romas de prata brunida?
- Fonte: BUS (4518)


- adv.
- dende entón

FR Et, depuis, sa responsabilité n'a fait que grandir, il a pris à sa charge le crime des autres, il est aussi coupable que les autres, il est plus coupable qu'eux, car il a été le maître de faire justice, et il n'a rien fait.
GL E, dende entón, a súa responsabilidade non fixo mais ca medrar, cargou co crime de outros, é tan culpable coma os outros, e máis culpable ca os outros, posto que el puido facer xustiza e non a fixo..
- Fonte: ACU (108)