endless
adjective
interminable, · interminábel
EN Here they used to sit in the shade through a long lazy summer's day, talking listlessly over village gossip, or telling endless sleepy stories about nothing.
GL Alí sentaban á sombra, calquera longo e preguizoso día de verán, para charlar con indiferencia sobre os díxomes da aldea ou para contar soporíferas e interminables historias sen importancia.
Fonte: RIP (49)
infindo
EN Juana sang softly an ancient song that had only three notes and yet endless variety of interval.
GL Juana entoaba en baixo unha antiga canción que soamente tiña tres notas cunha infinda variedade de intervalos.
Fonte: PER (51)
eterno
EN He heard the choir of voices in the kitchen echoed and multiplied through an endless reverberation of the choirs of endless generations of children and heard in all the echoes an echo also of the recurring note of weariness and pain.
GL Escoitou como na cociña o coro de voces ecoaba, multiplicándose nunha reverberación eterna dos coros de xeracións infantís sen fin, e sentía en todos os ecos tamén un eco da nota recorrente de canseira e dor.
Fonte: RET (3253)
vasto
EN There were great stables, where a dozen grooms and boys held forth, rows of vine-clad servants' cottages, an endless and orderly array of outhouses, long grape arbours, green pastures, orchards, and berry patches.
GL Alí había grandes estábulos atendidos por unha ducia de mozos e rapaces, unha ringleira de parras nas barracas dos criados, vastas extensións de viñas xeitosamente ordenadas, pastorizas verdes, hortas e pomares.
Fonte: CHA (13)
sen fin
EN It was an elfin prelude, endless and formless; and, as it grew wilder and faster, the flames leaping out of time, he seemed to hear from under the boughs and grasses wild creatures racing, their feet pattering like rain upon the leaves.
GL Era como un preludio de elfos, sen fin e sen forma; e, mentres se facía máis salvaxe e rápido, e as chamas choutaban fóra do tempo, parecía que sentía por debaixo dos matos e das herbas criaturas silvestres correndo, as súas patas batendo como chuvia nas follas.
Fonte: RET (3269)
|