flow
intransitive verb
fluír
EN And the whole of the effort of merging and flowing and creating rested on her.
GL E o esforzo todo de relacionalo, de facelo fluír e de crealo recaía nela.
Fonte: CAR (1232)
correr
EN Aleck saw how true they were, and their influence was electric; her tears ceased to flow, and her great spirit rose to its full stature again.
GL Aleck viu o certas que estas eran e a súa influencia foi eléctrica, deixaron de correrlle as bágoas e o seu grande espírito reanimouse por completo.
Fonte: LEG (633)
escorrer
EN The group was like a splash of ink on the whiteness, a splash that flowed, changed shape, spread out.
GL Aquel grupo imitaba un borrón de tinta sobre a brancura, unha mancha que escorría, cambiaba de forma, espallábase.
Fonte: TER (1162)
noun
corrente
EN A flow of disappointment rushed across my mind.
GL Unha corrente de decepción percorreume a cabeza.
Fonte: TEM (561)
fluxo
EN Do you see there being some sort of attempt to regulate capital flows so as to help prevent the kind of crisis we have seen in Asia?
GL Vaise intentar regula-los fluxos de capitais, para axudar a previ-lo tipo de crise ó que acabamos de asistir en Asia?
Fonte: C04 (1513)
curso
EN During the twentieth century, the Newtonian universe was substituted by a curved Einsteinian universe; Einstein showed how matter and energy can bend space and alter the flow of time, endowing them with an unprecedented plasticity.
GL O universo curvo de Einstein veu substituír no século XX ó universo newtoniano. Einstein demostrou como a materia e a enerxía poden curva-lo espacio e modifica-lo curso do tempo, dotando a ambos dunha plasticidade sen precedente.
Fonte: C16 (416)
|