logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2018
University of Vigo

English-Galician CLUVI Dictionary, 2nd edition (revised version 2.2)

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



In English
Starting with
In Galician
Exact match
Title page
About
- outskirts, outstanding, outstretched, outstrip, outward, outwardly, outweight, oval, oven, over, over-abundance, overall, overarching, overawe, overbalance, overbearing, overboard, overcast, overcoat


over


- preposition
- enriba de

EN One evening when playing tig she had put her hands over his eyes: long and white and thin and cold and soft.
GL Unha noite, xogando a ti a levas, ela puxera as mans enriba dos ollos de Stephen: longas, brancas, finas, frías e suaves.
- Fonte: RET (774)
- sobre

EN And last he turned his head to Juana, his wife, who lay beside him on the mat, her blue head shawl over her nose and over her breasts and around the small of her back.
GL Finalmente, volveu a cabeza para Juana, a súa muller, que permanecía deitada onda el, na esteira, co seu chal azul sobre o peito tapándolle o nariz e, por detrás, unha parte das costas.
- Fonte: PER (13)
- máis de

EN Pierre Michel has been employed by the company for over fifteen years.
GL Pierre Michel leva traballando para a nosa compañía máis de quince anos.
- Fonte: ASA (1727)
- por riba de

EN Terrified that they would run and give the alarm, he hauled himself up until his head and shoulders stuck over the top.
GL Con medo de que os outros corresen para da-la alarma, colleu pulo e a cabeza e os ombreiros asomaron por riba do cume.
- Fonte: SEN (5757)


- adjective
.....--- to be over
- acabar

EN In the hall the children who had stayed latest were putting on their things: the party was over.
GL No vestíbulo os rapaces que quedaran máis tempo andaban a poñerse as súas cousas: a festa acabara.
- Fonte: RET (1466)
- rematar

EN Ceremonially, Ralph laid the conch on the trunk beside him as a sign that the speech was over.
GL Ralph pousou con cerimonia a buguina sobre o tronco que estaba ó seu carón, como sinal de que rematara o discurso.
- Fonte: SEN (2307)
- terminar

EN The dance was over and the hunters were going back to the shelters.
GL A danza terminara e os cazadores volvían ós refuxios.
- Fonte: SEN (2740)