Pescudar nos textos
Tipos de tradución Combinacións lingüísticas Linguas da tradución Coleccións

VEIGA EN-GL

Busca por forma

Procurar lema


Busca por concepto

/button>

CABEZALLO; } ?>


Corpus VEIGA de subtitulación de películas inglés-galego

294.714 palabras, 27.837 unidades de tradución: 167.909 palabras (inglés) x 126.805 palabras (galego)

[AXU]
782 unidades de tradución: 3391 palabras (inglés) x 3023 palabras (galego)
Axuste de contas (City of industry). 1998. Dirixida por John Irvin.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[CHU]
1016 unidades de tradución: 4750 palabras (inglés) x 4130 palabras (galego)
A noiva de Chucky (Bride of Chucky). 1998. Dirixida por Ronny Yu.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[PAR]
1486 unidades de tradución: 8549 palabras (inglés) x 5605 palabras (galego)
Paris-Texas. 1984. Dirixida por Wim Wenders.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[AFT]
1300 unidades de tradución: 6839 palabras (inglés) x 5811 palabras (galego)
Afterglow. 1997. Dirixida por Alan Rudolph.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[NAP]
1470 unidades de tradución: 6815 palabras (inglés) x 6075 palabras (galego)
Napoleón (Napoleon). 1997. Dirixida por Mario Andreacchio.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[PEI]
1636 unidades de tradución: 9176 palabras (inglés) x 6699 palabras (galego)
Coma peixe na auga (Shooting fish). 1997. Dirixida por Stefan Schwartz.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[SAN]
1027 unidades de tradución: 4353 palabras (inglés) x 3266 palabras (galego)
Sangue e viño (Blood and wine). 1996. Dirixida por Bob Rafelson.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[PUN]
1684 unidades de tradución: 10140 palabras (inglés) x 8035 palabras (galego)
Punishment Park. 1971. Dirixida por Peter Watkins.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[IFF]
1093 unidades de tradución: 5341 palabras (inglés) x 4464 palabras (galego)
If... 1968. Dirixida por Lindsay Anderson.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[HON]
1586 unidades de tradución: 8906 palabras (inglés) x 6365 palabras (galego)
A Taste of Honey, 1961. Dirixida por Tony Richardson.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[FAC]
2230 unidades de tradución: 11631 palabras (inglés) x 7403 palabras (galego)
Faces, 1968. Dirixida por John Cassavetes.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[SHE]
609 unidades de tradución: 3758 palabras (inglés) x 3551 palabras (galego)
Killer of Sheep, 1977. Dirixida por Charles Burnett.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[EAR]
621 unidades de tradución: 6822 palabras (inglés) x 6692 palabras (galego)
Earthlings, 2003. Dirixida por Shaun Monson.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[OXB]
1302 unidades de tradución: 7431 palabras (inglés) x 5763 palabras (galego)
The Ox-Bow Incident, 1943. Dirixida por William A. Wellman.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[SUN]
61 unidades de tradución: 346 palabras (inglés) x 298 palabras (galego)
Sunrise: A Song of Two Humans, 1927. Dirixida por F. W. Murnau.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[WHI]
958 unidades de tradución: 6655 palabras (inglés) x 3820 palabras (galego)
Whiskey Galore!, 1949. Dirixida por Alexander Mackendrick.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[FUR]
1481 unidades de tradución: 9498 palabras (inglés) x 7268 palabras (galego)
Fury, 1936. Dirixida por Fritz Lang.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[TIT]
1038 unidades de tradución: 8101 palabras (inglés) x 6814 palabras (galego)
Titicut Follies, 1967. Dirixida por Frederick Wiseman.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[GIM]
817 unidades de tradución: 5267 palabras (inglés) x 2760 palabras (galego)
Gimme Shelter, 1970. Dirixida por Albert e David Maysles.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[HEL]
1024 unidades de tradución: 10140 palabras (inglés) x 4882 palabras (galego)
Help!, 1965. Dirixida por Richard Lester.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[SAL]
2202 unidades de tradución: 13443 palabras (inglés) x 12165 palabras (galego)
Salesman, 1968. Dirixida por Albert Maysles, David Maysles e Charlotte Zwerin.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[BAB]
1208 unidades de tradución: 6158 palabras (inglés) x 3925 palabras (galego)
Babel, 2006. Dirixida por Alejandro González Iñárritu.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[KEN]
1057 unidades de tradución: 5648 palabras (inglés) x 4123 palabras (galego)
Ken Park, 2002. Dirixida por Larry Clark.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.

[BRO]
1149 unidades de tradución: 5201 palabras (inglés) x 3868 palabras (galego)
Broken Flowers, 2005. Dirixida por Jim Jarmusch.
Responsábel do aliñamento: Patricia Sotelo Dios.