The Institute for Galician Language (Instituto da Lingua Galega) of the University of Santiago de Compostela is one of the Spanish CLARIN K-Centres and one of its aims is to promote and support the use of technology to conduct research in Galician Linguistics, as well as in the Humanities and Social Sciences in general.
Our role as a CLARIN K-Centre consists of providing data on the distinctive varieties of Galician, as well as tools for linguistic analysis, resources, methods, publications and information at large that might be of interest to researchers. If you are a researcher interested in Galician, we can offer our collaboration by giving you our advice and allowing you access to our data, corpora and tools of analysis.
You can find further information here:
The CLARIN Knowledge Centres (CLARIN K-Centres) are a cornerstone of CLARIN, a European digital infrastructure that provides data, tools and services to support research based on language resources. Its purpose is to make sure that the available knowledge and experience are not simply a collection of isolated pieces without connections between them, but to make them available in a systematic and organized way both to the CLARIN community and, more generally, to the research communities in the Human and Social Sciences.
The aim of the RILG Portal is the integration and the collaborative exploitation and dissemination of textual and lexical resources of the linguistic technologies of Galician, generated by several projects conducted by the Institute for Galician Language of the University of Santiago de Compostela, and the Computing Linguistics Seminar and the TALG (Galician Language Technologies and Applications) Group of the University of Vigo.
Parlamint is a project conducted under the aegis of CLARIN. Its aim is the creation of a corpus of comparable, standard multilingual parliament sessions. The Institute for Galician Language's contribution consists of compiling and labelling the data from the Galician Parliament.
The Cartography of Galicia's Surnames is a web application that allows users to find out about the distribution and frequency of Galicia's surnames on a map of municipalities. The data provided can be used for research in several disciplines - onomastics, dialectology, history of lexicon, sociolinguistics, demography, genealogy, etc. The data for the database were taken from the 2011 population census.
The purpose of FOLERPA is to make a series of integrated resources available for conducting perceptual experiments online from a user-friendly, interactive, flexible graphic interface that does not require previous programming knowledge on the part of researchers.
The PDMapping application provides resources to conduct research in the area of perceptual dialectology studies. This resource can be used to document and analyse speakers' beliefs about language variation, particularly those variants determined by spatial and sociocultural variables.
The DContado tool allows users to count words and letters in texts written in Galician, Spanish and English. In addition, it sorts words according to their part of speech, spots proper names, names of organisations, etc., identifies the most frequently used sequences of two, three and four words, etc., and searches Wikipedia for the concepts appearing in the text. The results are downloaded into a spreadsheet so that they can easily be selected and filtered.
The Pronunciation Dictionary of Galician aims to offer a pronunciation model for standard Galician in formal registers. It provides the pronunciation of the lexicon included in the RAG (Galician Royal Academy) dictionary and that of over 8000 proper names (Galician first names, surnames and toponyms). The search box allows users to search by entering orthographical forms and sequences and also by entering phonetic transcriptions and sequences of phonetic symbols.
IULA-UPF CLARIN Competence Centre (IULA-UPF CLARIN CC) specialises in the Analysis and Mining of Texts and in Language Technologies and Resources. The centre provides several services for researchers working with textual data, particularly in Spanish and Catalan. The Centre also has the experience of HDLab@UPF, a new research and learning environment developed by the Humanities Department of Pompeu Fabra University. The HDLab@UPF specialises in digital methods for the improvement of research in the Humanities, as well as in new approaches on digital objects and their dissemination (interactivity, multimedia, visualisation of data, reuse of digital contents, etc.).
The Innovation in Digital Humanities Lab (LINHD) is a research centre for Digital Humanities at UNED (Spanish Open University) that focuses on innovation, research, consulting and learning for researchers working in the areas of the humanities. LINHD specialises in the exploitation of text enrichment, the semantic web, databases and digital edition. It aims to maintain the standards in the digital humanities, like TEI-XML for text markup, as well as to make the projects, resources and activities developed in foreign countries, particularly in English-speaking ones, available for Spanish-speaking audiences.
The IXA Group (UPV/EHU) is a multidisciplinary group that includes members from four departments of the University of the Basque Country (UPV/EHU). It specialises in the Analysis and Mining of Texts and in Language Technologies and Resources. The group provides services for researchers working with texts mainly written in Basque, but also in Spanish and English, and it specialises in the processing of Basque.
The Institute for Galician Language (ILG/USC) is a research centre of the University of Santiago de Compostela. Since its foundation in May 1971, the Institute has developed an intense research activity in Galician linguistics and philology, as well as in the development of technological tools and applications to make the knowledge generated by its research projects available to the academic community and society at large.
You can follow the latest updates about ILG through our webpage and our social media.
Elisa Fernández Rei