barbacana
s. f.
barbacá
ES De los muros no quedan más que algunos ruinosos vestigios; las piedras de la atalaya han caído unas sobre otras al foso y lo han cegado por completo; en el patio de armas crecen zarzales y matas de jaramago; por todas partes adonde se vuelven los ojos no se ven más que arcos rotos, sillares oscuros y carcomidos: aquí un lienzo de barbacana, entre cuyas hendiduras nace la hiedra; allí un torreón, que aún se tiene en pie como por milagro; más allá los postes de argamasa, con las anillas de hierro que sostenían el puente colgante.
GL Dos muros non quedan máis ca algúns ruinosos vestixios; as pedras da atalaia caeron unhas sobre outras ao foxo e atoárono por completo; no patio de armas medran silveirais e matogueiras de saramago; por todas partes onde se volven os ollos non se ven máis ca arcos rotos, perpiaños escuros e relados; aquí un entrepano de barbacá, entre as físgoas do cal nace a hedra; alí un torreón que aínda se ten en pé coma por milagre; alén os esteos de morteiro coas armelas de ferro que termaban da ponte colgante.
Fonte: COV (2)
|