logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2011
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI español-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- botella, botica, boticario, botín, botón, bóveda, bramar, bramido, brazo, brebaje, brecha, breña, brida, bridar, brillante, brillo, brinco, brindis, brío


brebaje


- s. m.
- beberaxe
- En galego ten xénero feminino.



ES XVI Allí mezclaron y confundieron todos los elementos del bien y del mal, el dolor y la alegría, la fealdad y la hermosura, la abnegación y el egoísmo, los gérmenes del hielo destinados a mundos hechos de maner a que el frío causase una fruición deleitosa en sus habitadores, y los del calor compuestos para globos cuyos seres se habían de gozar en las llamas; y revolvieron los principios de la divinidad, el espíritu con la grosera materia, la arcilla y el fango, confundiendo en un mismo brebaje la impotencia y los deseos, la grandeza y la pequeñez, la vida y la muerte.
GL XVI Alí mesturaron e confundiron todos os elementos do ben e do mal, a dor e a ledicia, a fealdade e a fermosura, a abnegación e o egoísmo, os xermes do xeo, destinados a mundos feitos de xeito que o frío causase unha fruición deleitosa nos seus habitantes, e os da calor, compostos para globos con seres que habían de gozar nas chamas, e revolveron os principios da divindade, o espírito coa groseira materia, a arxila e a lama, confundindo nunha mesma beberaxe a impotencia e os desexos, a grandeza e a pequeneza, a vida e a morte.
- Fonte: CRE(55)