logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2011
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI español-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- cacique, cada, cadáver, cadena, caída, caja, calabozo, calamidad, calavra, calcinar, cálculo, caldera, calentar, calidad, cálido, caliente, calificar, caliginoso, cáliz


calcinar


- v.
- calcinar

ES Nunca despliega sus labios; pero cuando la sangre humea en nuestras manos, como cuando los templos se derrumban calcinados por las llamas; cuando las mujeres huyen espantadas entre las ruinas, y los niños arrojan gritos de dolor, y los ancianos perecen a nuestros golpes, contesta con una carcajada de feroz alegría a los gemidos, a las imprecaciones y a los lamentos.
GL Nunca desprega os beizos; mais cando o sangue fumega nas nosas mans, coma cando os templos se derruban calcinados polas chamas; cando as mulleres foxen espaventadas entre as ruínas, e os nenos botan berros de dor, e os anciáns perecen aos nosos golpes, contesta cunha gargallada de feroz ledicia aos laios, ás imprecacións e aos lamentos.
- Fonte: CRU (94)
- queimar

ES IV Tú, noble caballero, tal vez al resplandor de un relámpago; tú, pastor errante, calcinado por los rayos del sol; tú, en fin, hermosa niña, cubierta aún con gotas de rocío semejantes a lágrimas: todos habréis visto en aquel santo lugar una tumba, una tumba humilde.
GL IV Ti, nobre cabaleiro, tal vez ao lampo dun alustro; ti, pastor errante, queimado polas raiolas; ti, en fin, fermosa rapaza, cuberta aínda con pingadas de rosada, semellantes a bágoas: todos teredes visto naquel santo lugar unha campa, unha campa humilde.
- Fonte: CRD (5)