logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2011
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI español-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- insepulto, insignificante, insinuar, insistir, insomnio, inspiración, inspirar, instalación, instantáneo, instante, instintivamente, instinto, insuficiente, insulso, insultar, insuperable, inteligencia, intemperie, intención


instante


- s. f.
- instante

ES Rosa, casi metida por las ruedas, pudo ver un instante en un coche de tercera multitud de cabezas de pobres quintos que gritaban, gesticulaban, saludando a los árboles, al suelo, a los campos, a toda la patria familiar, a la pequeña, que dejaban para ir a morir en las luchas fratricidas de la patria grande, al servicio de un rey y de unas ideas que no conocían.
GL Rosa, case metida nas rodas, puido ver un instante nun coche de terceira multitude de cabezas de pobres quintos que gritaban, xesticulaban, saudando ás árbores, ó chan, ós campos, a toda a patria familiar, a pequena, que deixaban para ir morrer nas loitas fratricidas da patria grande, ó servicio dun rei dunhas ideas que non coñecían.
- Fonte: ADI (149)
- intre

ES Los dos rivales se contemplan un instante de pies a cabeza; luchan con las miradas, y exhalando un grito ronco y salvaje, se lanzan el uno sobre el otro como dos leopardos que se disputan una presa...
GL Os dous rivais contémplanse un intre de pés a cabeza; loitan coa ollada, e ceibando un brado rouco e salvaxe, lánzanse un sobre o outro, coma dous leopardos que se disputan unha presa...
- Fonte: CAU (28)
- momento

ES -Dormía esta noche pasada como duerme un hombre que trae en el cuerpo trece leguas de camino, cuando he aquí que en lo mejor del sueño me hizo despertar sobresaltado e incorporarme sobre el codo un estruendo, horrible, un estruendo tal, que me ensordeció un instante para dejarme después los oídos zumbando cerca de un minuto, como si un moscardón me cantase a la oreja.
GL -Durmía esta noite pasada como dorme un home que trae no corpo trece leguas de camiño, cando velaquí que no mellor do sono me fixo acordar sobresaltado e incorporarme sobre o cóbado un estrondo horríbel, un estrondo tal, que me abouxou un momento para deixarme logo os oídos zoando á beira dun minuto, coma se un moscardo me cantara na orella.
- Fonte: BSO (38)