logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2011
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI español-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- organismo, origen, padre, pagar, pago, país, papel, para, parque, parte, partir, pasado, paso, peor, pequeño, pérdida, permitir, pero, persona


parte


- s. f.
- parte

ES Se emplean tapones especiales de corcho natural en la parte que va a estar en contacto con el líquido, y aglomerado de corcho en la porción restante, sujeto con una cestilla de alambre a la que se le da el nombre de morrión o bozal.
GL Empréganse rollas especiais de cortiza natural na parte que vai estar en contacto co líquido, e aglomerado de cortiza na porción restante, suxeito cunha cestiña de arame á que se lle dá o nome de morrión ou bozo.
- Fonte: CM2 (1125)


- loc. v.
.....--- dar parte
- dar parte

ES La amplia casuística de siniestros y nuestro desconocimiento de las condiciones del seguro motivan que dar parte se convierta en una tarea difícil y problemática
GL A ampla casuística de sinistros e o noso descoñecemento das condicións do seguro motivan que dar parte se converta nun labor difícil e problemático
- Fonte: CM2 (11657)
.....--- tomar parte en
- tomar parte en

ES Pero el voluntariado no se limita a actuaciones puntuales, también se desarrollan programas continuos relacionados con acciones sociales, y para tomar parte en éstos los voluntarios reciben formación previa específica.
GL Pero o voluntariado non se limita a actuacións puntuais, tamén se desenvolven programas continuos relacionados con accións sociais, e para tomar parte nestes os voluntarios reciben formación previa específica.
- Fonte: CM3 (7571)


- loc. prep.
.....--- de parte de
- de parte de

ES A veces negro o ácido, a veces poniéndote de parte de la víctima, tomando partido, pero intentando reírte.
GL Ás veces negro ou acedo, ás veces poñéndote de parte da vítima, tomando partido, pero intentando rirte.
- Fonte: CM3 (20663)
.....--- por parte de
- por parte de

ES El transporte de la persona mayor al centro de día por parte de los familiares significa, con frecuencia, un problema logístico cotidiano, paliado sólo en el 42% de los casos con un transporte propio del centro que recoge a los usuarios en las proximidades de su domicilio y lo desplaza hasta el propio establecimiento.
GL O transporte da persoa maior ó centro de día por parte dos familiares significa, con frecuencia, un problema loxístico cotián, paliado só no 42% dos casos cun transporte propio do centro que recolle os usuarios nas proximidades do seu domicilio e os desprazan ata o propio establecemento.
- Fonte: CM1 (8351)


- loc. adv.
.....--- en parte
- en parte

ES En Valencia, A Coruña, Barcelona Madrid y Cantabria, los campamentos que ignoran a los minusválidos representan desde el 67% hasta el 75%, mientras que la situación mejora ligeramente en Alicante y Murcia, donde en torno a la mitad de los campings habían habilitado, al menos en parte, sus instalaciones para los discapacitados.
GL En Valencia, A Coruña, Barcelona, Madrid e Cantabria, os campamentos que ignoran ós minusválidos representan desde o 67% ata o 75%, e a situación mellora lixeiramente en Alacante e Murcia, onde arredor da metade dos cámpings habilitaron as súas instalacións, cando menos en parte, para os discapacitados.
- Fonte: CM1 (8034)