logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2011
University of Vigo

Spanish-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- destemplado, desterrar, destinar, destino, destreza, destrozar, destrucción, destruir, desusado, desvanecer, detalle, detener, detenido, determinar, detestar, detrás, deuda, deudo, deudor


desvanecer


- v.
- esvaecer

ES El encanto se rompió, desvaneciose todo como el humo, y al tender en torno suyo la vista, no vio ni oyó más que el bullicioso tropel con que las tímidas corzas, sorprendidas en lo mejor de sus nocturnos juegos, huían espantadas de su presencia, una por aquí, otra por allá, cuál salvando de un salto los matorrales, cuál ganando a todo correr la trocha del monte.
GL O encanto rompeu, esvaecendo todo como o fume e ao esparexer arredor seu a vista, non viu nin oíu máis que o bulicioso tropel con que as tímidas corzas, sorprendidas no mellor dos seus nocturnos xogos, fuxían espaventadas da súa presencia, unha por aquí, outra por acolá, esta salvando dun chouto as matagueiras, aquela gañando a todo galgar a verea do monte.
- Fonte: CRZ (132)
- esvaer

ES Dos meses habían transcurrido desde que el escudero de D. Alonso de Valdecuellos desengañó al iluso Manrique; dos meses, durante los cuales en cada hora había formado un castillo en el aire, que la realidad desvanecía con un soplo; dos meses, durante los cuales había buscado en vano a aquella mujer desconocida, cuyo absurdo amor iba creciendo en su alma, merced a sus aún más absurdas imaginaciones, cuando, después de atravesar, absorto en estas ideas, el puente que conduce a los Templarios, el enamorado joven se perdió entre las intrincadas sendas de sus jardines.
GL Dous meses transcorreran dende que o escudeiro de don Alonso de Valdecuellos desenganou ao iluso Manrique; dous meses durante os cales en cada hora botara as contas da vella, que a realidade esvaía dun sopro; dous meses durante os cales buscara en van aquela muller descoñecida, cun absurdo amor que lle ía medrando na súa alma, mercé ás aínda máis absurdas cavilacións súas, cando, logo de atravesar, cativado nestas ideas, a ponte que conduce aos Templarios, o namorado mozo se perdeu entre os ensarillados carrouchos dos seus xardíns.
- Fonte: RAY (114)


- loc. v.
.....--- caer desvanecido
- caer esmorecido

ES Las sienes le latieron con una violencia espantosa; una nube de sangre oscureció sus pupilas; arrojó un segundo grito, un grito desgarrador y sobrehumano, y cayó desvanecido sobre el ara.
GL As vidallas latexaron cunha violencia espantosa; unha nube de sangue escureceu as súas santiñas; ceibou un segundo brado, un brado magoante e sobrehumano, e caeu esmorecido sobre a ara.
- Fonte: AJO (88)