logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2011
University of Vigo

Spanish-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- disfrutar, disgusto, disimular, disipar, disminuir, disolver, disparar, disparatado, disparate, dispersar, disponer, dispuesto, disputa, disputar, distancia, distante, distracción, distraído, diversión


dispersar


- v.
- dispersar

ES Luego, poco a poco fue cesando el ruido y la animación; los vidrios de colores de las altas ojivas del palacio dejaron de brillar; atravesó por entre los apiñados grupos la última cabalgata; la gente del pueblo, a su vez, comenzó a dispersarse en todas direcciones, perdiéndose entre las sombras del enmarañado laberinto de calles oscuras, estrechas y torcidas, y ya no turbaba el profundo silencio de la noche más que el grito lejano de vela de algún guerrero, el rumor de los pasos de algún curioso que se retiraba el último, o el ruido que producían las aldabas de algunas puertas al cerrarse, cuando en lo alto de la escalinata que conducía a la plataforma del palacio apareció un caballero, el cual, después de tender la vista por todos lados como buscando a alguien que debía esperarle, descendió lentamente hasta la cuesta del alcázar, por la que se dirigió hacia el Zocodover.
GL Logo, aos poucos foi cesando o ruído e a animación; os vidros de cores das altas oxivas do pazo deixaron de brillar; atravesou por entre os amoreados grupos a última cabalgata; a xente da aldea, pola súa vez, comezou a se dispersar en todas direccións, perdéndose entre as sombras do enguedellado labirinto de rúas escuras, estreitas e torcidas, e xa non turbaba o profundo silencio da noite máis có brado arredado de vela dalgún guerreiro, o rumor dos pasos dalgún curioso que se retiraba o último ou o ruído que producían as aldrabas dalgunhas portas ao se pecharen, cando no alto da escalinata que conducía á plataforma do pazo apareceu un cabaleiro, quen, logo de botar unha ollada por todos os lados, como procurando a alguén que o debía esperar, descendeu paseniñamente cara á costa do alcázar, pola que se dirixiu ata o Zocodover.
- Fonte: CRS (38)
- esparexer

ES La fiesta religiosa había traído a ella una multitud inmensa de fieles; pero ya ésta se había dispersado en todas direcciones, ya se habían apagado las luces de las capillas y del altar mayor, y las colosales puertas del templo habían rechinado sobre sus goznes para cerrarse detrás del último toledano, cuando de entre las sombras, y pálido, tan pálido como la estatua de la tumba en que se apoyó un instante mientras dominaba su emoción, se adelantó un hombre que vino deslizándose con el mayor sigilo hasta la verja del crucero.
GL A festa relixiosa atraera a ela unha multitude inmensa de fieis; pero xa esta se esparexera en todas direccións, xa se apagaran as luces das capelas e do altar maior, e as colosais portas do templo renxeran sobre os seus gonzos para se pechar tras do derradeiro toledano, cando de entre as sombras, e pálido, tan pálido coma a estatua da tumba en que se apoiou un intre namentres dominaba a súa emoción, adiantouse un home que veu esvarando co maior sixilo ata o enreixado do cruceiro.
- Fonte: AJO (61)