· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression grolo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
---|---|---|
Estoy persuadido a que siendo niño oí aplicar en Pontevedra al huevo el epíteto grôlo. Dudo si es lo mismo que huero, que en portugués se llama gôro, en tierra de Lugo, gôlo, y en portugués guelo. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
Gordo, desiforme, contrahecho, se dice de los hombres. | ||
ne | Golo (V.). | |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Huero, sin sustancia, desabrido, podrido]. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
V. ENGROLADO | ||
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
gorullo | ||
gorullo | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
adx. | Huero. A medio cocer. Dícese del ojo que tiene alguna nube o señal que le distingue del otro. Podrido. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
adj. | Huero. V. golo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
adj. | Huero. V. Golo. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
adj. | Huero (golo). | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
adj. | Huero. V. Golo. | |
____ | ____ | Gorullo, bolita de hilo que se deja en algunas telas. |
____ | ____ | Trago, chisguete. V. Groulo. |
Aníbal Otero Álvarez (1955): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXXII, pp. 405-427 | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Sorbo, trago, porción de líquido que se bebe de una vez. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | FRAS. Grolo a grolo valéirase o xerro. |
adj. | Huero. Dícese del huevo no fecundado. | |
____ | ____ | Dícese del alimento a medio cocer, ENGROLADO. |
____ | ____ | Podrido, putrefacto. |
____ | ____ | Dícese del ojo que tiene alguna nube o señal que le distingue del otro. |
Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia | ||
| ||
| ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Sorbo, trago. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | Grolo a grolo, valéirase o xarro. [*No orixinal o lema é "crolo"]. |
adj. | Huero. Dícese del huevo no fecundado. | |
____ | ____ | Alimento a medio cocer; engrolado . |
____ | ____ | Podrido, putrefacto. |
____ | ____ | Ojo que tiene alguna señal o nube que le distinque del otro. |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
adj | Estiércol a medio fermentar, a medio hacer ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
adj. | Huero. V. Golo. | |
____ | ____ | Gorullo, bolita de hilo que se deja en algunas telas. |
____ | ____ | Trago, chisguete. V. Groulo. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
adj. | var. de goro. |