· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression valo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
s. m. | Ribadavia. Conocerlle o balo vel valo a alguen: tomarlle os talentos. Fras. de Ribadavia. Conocerle el genio, tomarle el flanco, el tino, etc. | |
s. m. | Nogueyra de Remoín. Cierta redada o tendimiento de redes para pescar. | |
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Vallado, pared ó cerca de piedra con que se defienden las heredades. En port. id. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Ballado, muro, parez con que se cerca una heredad. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Vallado, pared con que se cerca una heredad. En port. id. | ||
Vallado, pared ó cerca de piedra con que se cercan y defienden las heredades. En port. y lat. id. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Vallado, murito. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Vallado. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
V. VALADO | ||
Calidad de manzanas llamada así. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Muralla, muro, vallado. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Cercado. Muro. [Seguen dúas acepcións ilexibles] | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Muro o cerco de tierra. V. balado. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Muro o cerco de tierra. V. Balado. | |
s. m. | Duba. Muro o cerca de tierra. V. Balado. Terraplén. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Duba. Muro o cerca de tierra. Terraplén. | |
s. m. | Muro o cerco de tierra (balado). | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Red de pesca usada con este arte. | ||
____ | ____ | |
____ | ____ | Arte de pesca en la cual se usan unos palos con los que se dan golpes y hace ruído para que el peixe asustado huya. |
____ | s. m. | Duba. Muro o cerca de tierra. V. Balado. Terraplén. |
s. m. | Muro o cerco de tierra. V. Balado. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Procedimiento que emplean los pescadores en nuestras rías y en nuestros mares para descubrir la existencia de bancos de sardina. | |
____ | ____ | Acción de agitar, sacudir o batir con fuerza y ruido las aguas, para obligar a la pesca a que huya en una dirección determinada. |
____ | ____ | |
____ | ____ | BETA. |
____ | ____ | El BALO se produce por medios muy variados. Unos de ruido simplemente, como los de dar grandes voces y gritos, o golpear en el barco con los pies, manos, rodillas, mazos, martillos, tablas, palos, hierros, palancas, piedras, PITABÓNS, remos, etc. Otros, de agitación rápida y más o menos profunda y sostenida, como agitar las aguas con los remos, arrojar al fondo piedras, POUTADAS, arpeos, rezones, cadenas, trozos de hierro y otros instrumentos que permitan lanzarlos al mar y recobrarlos. La mayor parte de los que agitan el agua producen el curioso fenómeno de la ARDORA cuando el procedimiento se usa en noches de luna durante la ESCURADA, que es cuando suele hacerse. A pesar de todas las prohibiciones y del interés con que los mismos pescadores debían evitarlo, el BALO se practicaba y practica con los BOLICHES al TRABUQUETE; con el XElTO, arrastrando un tercio de red por el fondo, a favor de las SINEIRAS; con las BETAS, principalmente las llamadas BALEIRAS; con las distintas clases de BOLICHES, sacadas, rapetas, rapetones, etc., y con toda clase de peces, empleándose allí donde la pesca se captura en condiciones de violencia y espanto, a fin de lograr que por la fuerza se encierre y capture ella misma en las redes, asustando en su huída a las que quedan fuera que así abandonan sus querencias llevando los desoves a otras playas y buscando la tranquilidad en otras costas. Por eso estuvo prohibido en todas las reglamentaciones y ordenanzas, porque se le considera como contrario a la explotación conveniente del mar. |
adj. | Calidad de manzanas llamada así. | |
____ | s. m. | Cierre que se hace de terrones para rodear fincas dedicadas a pasto o cultivo. |
____ | ____ | Muro o cerco de tierra. |
Aníbal Otero Álvarez (1960): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) X, pp. 341-357 | ||
Red que se usa para pescar múgiles y róbalos, que se tiende a lo largo y no se deja en el mar. Los pescadores cercan con ella la boca de los portiños, y desde tierra, se vala con los remos. La Guardia. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Procedimiento que emplean los pescadores de nuestras rías y de nuestros mares para descubrir la existencia de bancos de sardina. | |
____ | ____ | Acción de agitar, sacudir o batir con fuerza y ruido las aguas, para obligar a la pesca a que huya en una dirección determinada. |
____ | ____ | |
____ | ____ | beta. |
adj. | Calidad de manzanas llamadas así. | |
____ | s. m. | Cierre que se hace de terrones para rodear fincas dedicadas a pasto o cultivo. |
____ | ____ | Muro o cerco de tierra. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Duba. Muro o cerca de tierra. V. Balado. | |
____ | ____ | Terraplén. |
____ | ____ | Arte de pesca en la cual se usan unos palos con los que se dan golpes y hace ruído para que el peixe asustado huya. |
____ | ____ | |
____ | ____ | Red de pesca usada con este arte. |
s. m. | Muro o cerco de tierra. V. Balado. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. |