· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión culler* entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
El renacuajo. | ||
El renacuajo. [Nombres de sabandijas e insectos, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos | ||
(1782) No debo disimular un argumento. Los que llaman ranacuajos o renacuajos, cuyo latín verdadero no es ranunculus, sino gyrinus en gallego culler (cuchara), por su figura, y en francés testard, por ser todo cabeza, son como los embriones de las ranas comunes. No obstante, al oír hablar a un montañés de | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
Polo rabo da culler entra o gato na ola. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Cuchara. En frances se pronuncia igualmente. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
Cuchara. Polo rabo da culler vai o gato á ola. | ||
ne | Cucharada. | |
ne | Cucharon. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Cuchara, utensilio de cocina y comedor. En catal. cullera, franc. cuiller ó cullère. | ||
Cucharada, lo que cabe en una cucharada. En catal. id., franc. cuillerée. | ||
1. Animálculas que se crian en agua parada, que sólo parece constan de rabo que les sirve de remo y de cabeza como la pala de una cuchara. | ||
____ | ____ | 2. Son las palas de un rodezno en que hiere el agua para moverle. |
Cucharon. En ast. cuyaron. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Cuchara. | ||
Cucharero. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Cuchara. | ||
Cucharada. | ||
Insectos que se crian en el agua estancada ó parada, que solo constan de cabeza en forma de cucharon y de rabo que les sirve de remo; son una de las metamórfosis de las ranas. | ||
____ | ____ | Las palas del rodezno en que hiere el agua para moverle. |
Cucharon. | ||
Coclearia, planta bisanual de la tribu alisíneas, de hojas pecioladas en figura de corazon, flores en racimo, casi en forma de maceta y de color blanco, frutos en racimo: crece en los terrenos cenagosos y cascajosos del litoral marítimo, en los de | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
f. | Cullera, cuchara. | |
____ | ____ | Cada una de las palas del rodezno del molino en donde hiere el agua para moverle. |
f. | ||
f. | Cucharada. Lo que cabe o puede contener una cuchara. | |
m. pl. | Culleriñas. Pequeños animales negruzcos que se crían en el agua estancada o de poca corriente, y están formados por una cabeza que es la mitad del cuerpo y una colita que les sirve para mantenerse a flote y correr. Es una de las metamorfosis de la rana. | |
f. | dim. de culler. | |
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
cucharetero | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Cuchara. Renacuajo. Cada una de las palas del rodezno. | |
sf. | Cucharada. | |
sm. | Cucharón. | |
sf. | Coclearia. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Cuchara. Utensilio de madera o metal destinado a llevar a la boca la sopa, caldo, etc. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | Palas del rudicio. |
s. f. | Cucharada. Porción que cabe en una cuchara. | |
s. m. | Cucharón. V. garfela. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Coclearia, hierba medicinal, antiescorbútica. | |
s. m. | Cucharón. Véase Garfela. | |
s. f. | Cucharada. Porción que cabe en una cuchara. | |
Palas del rudicio. | ||
____ | ____ | |
____ | s. f. | Cuchara. Utensilio de madera o metal destinado a llevar a la boca la sopa, caldo, etc. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
Cuchara. | ||
Cucharilla. | ||
Cuecharón. | ||
Palas del rodicio. | ||
s. f. | Cucharada. | |
s. m. | Cucharón. | |
s. f. | Cucharilla. | |
s. f. | Cuchara. Renacuajo. Palas del rudicio. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Cuchara. Utensilio de madera o metal destinado a llevar a la boca la sopa, caldo, etc. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | Palas del rodicio. |
s. f. | Cucharada. Porción que cabe en una cuchara. | |
s. m. | Cucharatero. | |
dim. de Culler. | ||
s. m. | Cucharón. Véase Garfela. | |
s. f. | Coclearia, hierba medicinal, antiescorbútica. | |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
Por el mango del cucharón va el gato a la olla. De cosas insignificantes se propasan a otras graves. Verín. | ||
O vagar fai culleres. La ociosidad hace cucharas. Es capaz de todo. Verín. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Cuchara, utensilio de madera o de metal, compuesto de una palita cóncava y un mango, que sirve para tomar los alimentos líquidos, caldosos o blandos. | |
____ | ____ | Vasija de hierro o cobre con mango para sacar agua u otros líquidos de las tinajas; FERRADA. |
____ | ____ | |
____ | ____ | Cada una de las palas del RODICIO del molino harinero. |
____ | ____ | Red en forma de cuchara o RAPETA, que se empleaba en La |
____ | ____ | FRAS. A culler chea quer a boca valeira. Cada un enche (o unta] a sua culler, polo que poda ser. Coa culler que escollas terás que comer as sopas. Culleres, fainas o tempo. Polo rabo da culler vai o gato á ola. Quen mala culler colle, con mala culler come. Sementar na culler pra apañar na garfela. |
s. f. | Cucharada, porción que cabe de una vez en la cuchara o CULLER. | |
v. n. | Cucharetear, meter y sacar la cuchara en el pote o en la olla para revolver lo que hay dentro. | |
____ | ____ | Mezclarse sin necesidad en asuntos ajenos; tomar parte oficiosamente en la conversación de otros. |
s. m. | Vocablo de la toponimia gallega que corresponde* a un ayuntamiento colindante con el de La | |
s. m. | El hombre que se ocupa en los menesteres femeninos de la cocina. | |
____ | ____ | |
s. m. y f. | Cucharero, persona que hace o vende cucharas. | |
____ | ____ | Persona que hace o vende cucharas de palo. |
____ | ____ | Tabla con agujeros que sirve para colgar las cucharas o CULLERES. |
s. f. | Dim. de CULLER. | |
____ | ____ | Cucharilla, cuchara pequeña que sirve para tomar azúcar y revolverlo en los líquidos como café, te, etc., y para tomar dulces, helados y otras cosas. |
s. m. | Aum. de CULLER. | |
____ | ____ | Cucharón, cuchara grande. |
____ | ____ | |
Aníbal Otero Álvarez (1965): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXII/60, pp. 12-30 | ||
Renacuajo. San Trocado. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Cuchara. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | |
____ | ____ | Cada una de las palas del rodicio del molino harinero. |
____ | ____ | Red en forma de cuchara o rapeta, que se empleaba en |
s. f. | Cucharada. | |
v. | Cucharetear. | |
____ | ____ | Mezclarse sin necesidad en asuntos ajenos; tomar parte oficiosamente en la conversación de otros. |
s. m. | El hombre que se ocupa en los menesteres femeninos de la cocina. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | Cucharero. |
s. f. | Dim. de culler. | |
____ | ____ | Cucharilla. |
s. m. | Aum. de culler. | |
____ | ____ | Cucharón, cuchara grande. |
____ | ____ | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Cuchara. Utensilio de madera o metal destinado a llevar a la boca la sopa, caldo, etc. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | Palas del rodicio. |
s. f. | Cucharada. Porción que cabe en una cuchara. | |
s. m. | Cucharetero. Ceremonioso. Obsequioso. | |
dim. de Culler. | ||
s. m. | Cucharón. Véase Garfela. | |
s. f. | Coclearia, hierba medicinal, antiescorbútica. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | ||
____ | pl. | |
____ | ____ | culler de pieltre |
____ | ____ | V. rabos de culleres. |
v. | var. de coller 1. | |
f. | ||
m. | ||
m. | var. de cullarapo. | |
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. f. abundancial. | Cucharón o cazo lleno; de (culler)... ( | |
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Cochlearia officinalis L. | ||
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. f. | Cazo del caldo, | |
s. m. | Cazo de echar la calda a los animales, cogiendo del pote o caldeiro al balde. También el de servir a la sopera. |