Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression fiadeiro among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 10
- Distribution by dictionaries: Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (2), Franco (1972) (1), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (1)

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
FIADEIRO ,-Asm.

e f. Hilandero.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
fiadeiros. m.

Hilandero. Lugar donde se reunen las mujeres para hilar.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
fiadeiro s. m.

Hilandero. Lugar donde se reunen las mujeres para hilar.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
fiadeiros. m.

Hilandero.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
fiadeiro s. m.

Hilandero. Lugar donde se reunen las mujeres para hilar.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
FIADEIRO s. m.

Hilandero, paraje donde se reunen de noche, las mujeres aldeanas, para hilar lana o lino: FÍA, FIADA.

________

Esta costumbre gallega, tan típica de nuestra población rural y tan arraigada en ella, que viene a ser una especie de velada en la cual se hila y además se bromea, se palica, se canta, se cuentan cuentos y se relatan leyendas de nuestro abandonado folklore, se dedican algunos momentos a juegos de prendas, y hasta se baila al final, pues a la reunión acuden las mozas lo mismo que las viejas, y como es natural no faltan tampoco los mozos del RUEIRO y de los lugares próximos provistos de instrumentos músicos adecuados, a cuyo compás danza la juventud unos breves instantes al terminar la tarea. Es, pues, el FIADEIRO, un lugar de trabajo y de diversión. En diferentes ocasiones se ha intentado suprimir esta tradicional costumbre. En visitas episcopales hechas allá por el siglo XVIII a las parroquias aldeanas se ordenaba a los párrocos que prohibiesen los FIADEIROS, bajo la pena de excomunión y multas en metálico a los contraventores. Las justicias y los tribunales ordinarios dictaron por su parte duras y severas medidas para que la prohibición se hiciese efectiva en todo el Reino; pero la fuerza de la costumbre pudo más que todas las conminaciones y amenazas, y los FIADEIROS y FIADAS siguieron y siguen celebrándose, si bien en estos últimos tiempos van perdiendo su carácter típico, debido más que nada a las modernas industrias textiles, que hacen ya casi inútiles la ROCA y el FUSO para hilar.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
fiadeiro s. m.

Hilandero, paraje donde se reunen, de noche, las mujeres aldeanas, para hilar lana o lino: fía, fiada.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Fiadeiro s. m.

Hilandero. Lugar donde se reunen las mujeres para hilar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
fiadeiro m.

(Com. Mel. Cre. Ram. Xun. Mra. Gud. Mez. Ver. Vil.) lugar donde se reunían las mujeres para hilar.