çarrada çarrar çarrar
| |
'cerrada ' , de çarrar (< cerrar con asimilación); alternan en el ms. çarrar, ÇERRAR y SARRAR. Formas: çarrada 240.23 "a carcaua que y era dantes era ia toda çega et - " (A1 çerrada ) 331.46 "a porta foy - ", çarradas 274.90 "et achouas - ". Desde el s. XIII: Afonso X (núm. 440 de Machado) "e deulhi poren tal colpe de ssuso / que ia a chaga nunca uay çarrada" (21); Cr. 1344 "desi çarrouse a terra ençima" (III, 34), "çarrarom as portas" (III, 227); Graal "veerom aa porta... e acharom-na çarrada" (II, 324), "tanto que forom dentro çarrarom-se as portas" (II, 277); Cr. Troyana "os do castelo çarraron suas portas" (I, 170.4); Miragres "et çarrarõnos todos en hũu lugar" (116), "et çarrou o puño et doulle cõ el ẽna cabeça do caualo" (119); Gal. Estoria "et çarrou moy bem sua porta" (31.6); a. 1364 "e ficaram çarradas com as ditas chapas" (Machado Voc. XIV 246); Contempl. S. Bernardo "que o teu senhor çarrou os olhos" (BF VI, 116); a. 1423 "et faser las labrar et çarrar ben" (Sponer 159.26); Nunes Contr. "a porta da cidade estava çarrada" (RL XXVII, 18); Vita Chr. "no vaso bem çarrado nunca entra aagua" (23, 81a, 908), "quando çarram os olhos" (18, 59c, 680); D. Eduarte Ensinança "a ssua maneira mais firme he çarrarsse todo" (18.4); Biblia "çarrou Deus a porta dela" (p. 30); a. 1445 "e ho çarrase et que o seelase" (Ferro2 p. 43); a. 1449 "et o çarrase" (id. 52); a. 1437 "quando que se o dito cano çarrase" (id. 121); a. 1448 "que çarrase suas tendas" (id. 183); a. 1441 "desque lle çarrou a porta" (id. 269); F. Lopes Cr. D. Pedro "em scripto çarrado e seellado" (p. 105.63); Soliloquio "quando tu abres a porta da salvaçom nõ ha hy nẽhũ que a possa çarrar... e quando a tu çarras nẽhũu nõ ha pode abrir aaquel a que a tu çarras" (16.21,22,23), "nõ he agravada e çarrada a tua orelha" (25.17), etc. Se usa aún en el XVI (Gloss. Sá Mir. y Figueiredo ) y hoy continúa como forma pop. gall. y port. (en gall. alterna con sarrar en zonas de seseo ). Véase ÇERRAR y SARRAR1. (Cfr. en Vidal Mayor "uilla çarrada" IX, 38.5, 48.2... ; "uilla cerrada" V, 28.5). |
çerrar çarrar
| |
'cerrar, encerrar ' , del lat. tardío SERĀRE, de SERA 'cerrojo ' (ya se documenta SERRA en textos tardíos, confusión con SERRA 'sierra ' y SERRĀRE 'aserrar ' ; s > c por conexión con cercar. Véase Corominas DCELC I, 779b. Otras suposiciones en Nascentes p. 172 y REW 7867). Formas: çerrar 273.45 "madarõ logo - as portas", 545.6 "mãdou logo - as feestras"; çerrado 589.29 "et dizedelli que eu nõ soo ome para iazer - ... ala llj yrey eu dar batalla", çerado 386.6 "ca foy - desque a mandastes çercar". Desde el s. XIII (Machado, DELP1 559a, DELP2 593b, en el XIV): CSM 289.2 "que se lle çerraron os punos ambos"; Pero Garcia d' Ambroa (B 73) "este ioguete cerrey / conuosco" (25); Pero Menino Falcoaria "da ferida aberta e cerrada do falcão" (59.7); Gal. Estoria "dis ajnda mãys que a çerrou Noe de cristal" (37.19); a. 1445 "e firmey de meu nome e ho çerrey e seeley con seelo do dito conçello" (Ferro2 p. 43); Graal "cerrou ela a porta" (136d, 405). Hasta el XV se usa mucho menos que çarrar; hoy la forma gall.-port. es cerrar, pero existen pop. çarrar, sarrar en port. (Michaëlis Giraldo, 389-392) o zarrar, sarrar en gall. En cast. desde el Cid (véase Corominas DCELC ). Cfr. ÇARRADA, SARRAR. |