logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra MEDEO como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.7 Rows
- Número de acepcións atopadas: 6.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), HISTORIA TROIANA (2), MIRAGRES DE SANTIAGO (2).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
meyo
meo
medeo
meyogoo
meogo
meogoo
meya
meogo
meogoo
meyogoo
meyogoo
meogoo
meogo
medeo
medio
meo
meio
'medio' , del lat. MĔDIUS (meogo, meogoo, meyogoo representan el lat. IN MEDIO LOCO; no veo ninguna dificultad en la evolución ni la necesidad de partir de MEDIO LOCULO, como hace C. Michaëlis, seguida por Machado, DELP1 1458b; DELP2 1549a; se fijan demasiado en las grafías meyogoo, meogoo, que pueden ser acomodaciones de la lengua escrita sin valor real; cfr. Cornu Gram. §§ 130, 244; Michaëlis Fragm. etym., 148-150; Michaëlis Dispersos II, 84-87; Michaëlis Giraldo, 244-247; Magne Demanda Graal III, 253-254). Formas: meyo 188.42 "en - do curral" (id. 199.9, 230.24, 272.41, 397.4, 727.25, 749.80 861.7), 201.71 "per - ", 267.45 "per - da neue" (id. 304.34, 345.28, 591.22, 801.8, 823.26,32, 824.71,72), 212.6 (c. 125) "bem ata o - " (id. 215.69), 292.6 "elles seydos de - herdou todo", 224.23 "quatro meses et - " (id. 341.58, 350.38, 759.3), 520.26 "dous morauedis et - " (id. 535.8,9,10), 530.19 "hũu - diñeyro", 580.7 "que o leuauam en - " (id. 581.11), 678.10 "de - das pedras", 847.5 (c. 580) "doutros feytos d' ontre - ", 872.36 "ydas ao - do cusso", medeo 177.47, 225.11, 341.60, 520.25, 530.13, meo 182.62 "en - de seu curral", 34.14 "per - ", meyogoo 193.31 "colledeos no - " (A1 meogo ), 459.24-25 "en - da plaça", meogoo 673.64 "en - do coro", meogo 839.17 "en - do jnuerno", meya 201.72 "esta - sortella" (id. 213.28, 214.43), 572.15 " - legoa" (id. 642.18, 665.21, 666.41, 667.9). Se documentan todas estas variantes. La forma meogo, en toda la E. M.: a. 1261 "eno meogo da carta" (Salazar 39.9); CSM 65.97 "se en este meogo / morreres", 121.23 "en meogo dun gran val", 115.149 "no meogo"; Miragres "ẽno meogo dela" (p. 80) (id. 71, 153, 157); Cr. Troyana "en meogo do escudo" (II, 146.7); Tratado Albeitaria "no meogoo" (BCMO XI, 499.24); a. 1364 "Rota no meogoo" (Machado Voc. XIV 241) (otras formas se citan en Graal ); Nunes Contr. "no meogoo do paraiso", "en meogoo da mayor caentura" (RL XXVII, 50), "en meyogoo deles" (id.); Giraldo Alveitaria "no meyogoo da frente" (RL XII, 20.2) (otro ej. en Graal ); Graal "per meiogo do regno" (II, 58); Biblia "eno meogoo das augas" (p. 21), "em meogoo do paraiso" (p. 25), "em meogoo dos lenhos do Paraiso" (p. 26). Viterbo Elucidário cita en el XIV meiagoo, que es una mala lectura. También en toda la E. M. la variante medeo: a. 1242-1252 "Iª talega e medea in ceuada" (Salazar 8.13); a. 1299 "de por medeo" (Leite T. Arc. 109.13); Miragres "por medeo da cabeça" (p. 2), "en medeo do trono" (p. 165), "a medea legoa dy" (p. 105); a. 1347 "seis soldos e medeo" (Duro p. 191); a. 1432 "que seja foro da medea talla" (Ferro2 p. 15); a. 1455 "medea dusia de colleres de buxo" (id. 315); a. 1437 "viinte et noue dias et medeo... viinte e nove dias et medeo... triinta et seys dias et medeo... triinta et seys dias et medeo... e medeo" (id. 405). Es la forma que da Valladares para el gall. mod., pero no le siguen, con buen criterio, los otros diccionarios. La variante culta medio en XIV-XV: Cr. Troyana "en começo et en medio et en fim" (I, 105.14); Frades Menores "sem outro medio" (II, 188; también I, 164, 203; II, 165); a. 1432 "que leve medio açumbre" (Ferro2 p. 14); a. 1483 "vinte e quatro rayaas e medio" (id. 207); Corónica Iria "rebentou por lo medio" (p. 53). Es la forma normal del gall. y también port. (véase Morais ). La forma meo está también en toda la E. M.: a. 1242-1252 "mea talega" (Salazar 8.11); a. 1255 "en outro cabo meo do mato" (Ferro1 p. 17); a. 1256 "laurar a meas" (Sponer 117.5); CSM 253.53 "quebrou pelo meo"; a. 1295 "meo çenteo e meo verisco" (Duro p. 164); a. 1299 "o noso meo casar" (id. 166); a. 1328 "a qual parte de por meo conno moesteiro" (id. 176); a. 1346 "dous soldos e meo" (id. 190); a. 1352 "pan meo milo e meo çenteo" (id. 198); Cr. 1344 "per meo" (II, 433); Miragres "ẽno meo da batalla" (p. 90); Cr. Troyana "en meo" (I, 110.7), "por meo dos peytos" (I, 99.30); Frades Menores "altura de meo pee" (II, 78); Soliloquio "ẽ meo do meu coraçõ" (4.17); F. Lopes Cr. D. Pedro "tres soldos e meo... dobra e mea dobra e tornes e meo tornes" (p. 133.55,56,57); Oficios "em meo da praça" (194.5); D. Eduarte Ensinança "em meo da sella" (18.6); Vida S. Bernardo "ẽ meo de todos" (p. 65); Corte Imperial "em meo do canpo" (Leite T. Arc. 60.15); Cativo Monge "carne meea crua" (BF I, 141.87); Vita Chr. "em meo dos doctores" (Nunes Florilégio 114); Hist. Vespasiano "viver com tam pouca vianda meo ano" (id. 119); Flos Sanctorum "mais de meo pam" (id. 130), etc. Se usaba aún en el s. XVI, como puede verse en el Gloss. Sá Mir. Desde el XIII la forma port. mod. (véase meio en Morais ): CSM 5.40 "dous anos e meyo"; Afonso X (B 461) "meyo rabo de carneyro" (4), "e outro meio filhou" (6); Johan Airas (616, 1026) "non fezestes / o meyo de quanto uos dissestes" (14); Johan de Gaia (1043, 1433) "en meyo da praça" (7); a. 1364 "meio alqueire... alqueire e meo" (Machado Voc. XIV 247), "marco e mejo mejos hũa meja onça" (id. 233); Nunes Contr. "ante dũu meyo d' ano" (RL XXVII, 50); Oficios "chamam os estoicos meyos officios" (154.12), etc. En gall. pop. la única forma debe ser medio, que es la registrada por E. Rodríguez. Valladares cita falsamente medeo, Cuveiro meo, Carré meio, Irmandades da Fala para complicarlo más cita meio, meo y meogo, Franco Grande lo arregla no citando ninguna forma. Ciertamente, la variante meio es de uso literario, pero más por portuguesismo que por otra cosa. Corominas DCELC III, 320 cita en cast. ant. meo y meyo.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{medeo
medio}
.- MÉDIO (1457a: XV): Gal. Estoria "ẽno medeo do Parayso" (6.12); na Cr. Troyana "en começo et en medio et en fin" (I 105.14); 1299 "de por medeo" (T. Arc. 109.13); 1242-1252 "talega e medea" (Salazar 8.13). Cfr. {meo}.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
medeo
m. m. medio; middle (Vid. fyn-término), 75.36.
por medeo
expr. en medio; in half: sacou sua espada et deu hũ tal colpe a hũ caualeyro de Troya que o tallou por medeo, 74.22, 123.25.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
medeo
medio
meo
adx. .- 1.- adj. {adx.} " medio". 133.8 "Et avia ẽno rrostro hũu palmo et meo en longo"; 133.9 "et ẽno nariz hũu meo palmo"; 133.11 "et avia hũu meo palmo ẽnas sobreçellas et era sanudo". MEDEA, 105.2 "et foise [...] para hu estaua Calrros cõ todo los seus a medea legoa d' y". MEDIA, 212.18 "et abrio as portas et leuoo cõsigo ata hũa media legoa do castelo".
____subst. 2.- subst. " el medio, el centro". 90.8 "et el ficou de pee cõ dous mĩll cristiãos ẽno meo da batalla, et tirou a espada que chamã Gaudiosa"; 157.2 "Et esta do meo he das mais nobres et mais fremosa[s] das que son en toda a igleia". // EN MEO DE , mod. adv. MEO, 163.2 "et en meo deles se Nostro Señor 'in sede majestatis'". MEDEO, 165.5 "et en medeo do trono esta Annos Dey que teẽ a cruz cõ o pee". // POR MEO con verbos como partir, cortar, ir, etc. " por la mitad". 90.10 "et daua cõ ela grãdes golpes en gisa que cortaua moytos corpos por meo"; 119.5 "Et Rrulan meteu mão a espada, et en coydandoo de matar, marroo, et doulle ẽno caualo et partio por meo"; 141.13 "et doulle hũa ferida cõ a espada et cortoo et o caualo por meo". MEDEO, 2.6 "deralle cõ aquela seeta por la queixada seestra et foralle por medeo da cabe[ç]a". MEO DIA, MEDEO DIA, véase MEDEODIA. MEA NOYTE, MEDEA NOYTE, véase MEDEANOYTE.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL