logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra meo como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.23 Rows
- Número de acepcións atopadas: 22.
- Distribución por dicionarios: CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CONCELLO DE NOIA (6), CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (4), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (3), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (1), VOCABULARIO 1275 (2), MIRAGRES DE SANTIAGO (2).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
meo
(mediu): metade 3969.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
medio
medjo
medo
meo
adx. 1.- adx. 'medio'. Medjo, "çẽto e trynta morauidís vellos e medjo" 66.44 (1497). Meo, "que aja terreo para dous tonees et meo de bjño" 10.32 (1390). Media, "çinquo maçeeyras et dúas enteyras et media de outra" 27.21 (1412); "a medade do sótõo et media dízema das ditas casas" 37.18 (1434); "porla media dízema que eles dauã ao dito Juã Vidal" 37.37 (1434); "hũa boa leira en que caberá media faneiga de pã" 39.35 (1439). Mea, "por des libras et mea pequenas" 4.19 (1343).
____subst. 2.- subst. 'metade, centro'. Medio, "quatro meloos desla primeira ata o medio da sazõ de cada ũu ano" 44.51 (1448). Meo, "ata as mjllarías que ten Gonçalo Afonso ẽno meo" 28.136 (1412). Mea, "den a Sancha Eanes a mea de hũa terça et a outra mea dena ao paaço de Mynortos" 26.38 (1412); "den a Sancha Eanes a mea de hũu quarto et a outra mea dena a Johán Nunes et a seus parçeiros" 26.46 (1412).
____ per medio, 'por medio' "parte Sancha Eanes et Johán Nunes per medio ẽno Curral" 26.98 (1412); "nes et fillos de Fernã Martís de per medio" 39.221 (1439). Meo, "os pumares vaã a Seixo que parte per meo Juã Rrodriges" 26.67 (1412); 28.135 (1412); 32.110 (1419).
________ en medio, 'en medio de'. Medio, "Jtẽ tres mjllarías en medio Vyllar" 32.88 (1419). Meo, "Jtẽ máis seis márgees en meo Villar" 32.113 (1419).
____adv. 3.- de medio a medio, loc. adv. 'integramente, completamente, enteiramente'; 'de parte a parte, dun lado a outro'. Medio, "et tomar as ágoas de medio a medio a vosa custa" 57.23 (1478); "et tomar as ágoas de medio a medio a vosa custa" 57.23 (1478). Neste caso pódese aceptar calquera das dúas acepcións, aínda que considero máis apropiada a segunda, sobre todo se temos en conta que augas aquí ten o significado 'lados do tellado'.
____ 4.- media do justo preço, 'valor que ten cada cousa'. Vid. s.v. justo2. Cfr. para outros matices s.v. preço. Media, "Et a esto rrenũçiamos tódaslas leys et foros et dereitos (...) et a de media do justo preço et a benafiçio de rrestetujçõ" 10.106 (1390); "rrenũçio tódaslas leys et foros et dereitos que en cõtrario desto sejan et a de media do justo preço et a benefiçio de rrestituyçón jn jntreguũ" 25.39 (1409).

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
meyo
meo
medeo
meyogoo
meogo
meogoo
meya
meogo
meogoo
meyogoo
meyogoo
meogoo
meogo
medeo
medio
meo
meio
'medio' , del lat. MĔDIUS (meogo, meogoo, meyogoo representan el lat. IN MEDIO LOCO; no veo ninguna dificultad en la evolución ni la necesidad de partir de MEDIO LOCULO, como hace C. Michaëlis, seguida por Machado, DELP1 1458b; DELP2 1549a; se fijan demasiado en las grafías meyogoo, meogoo, que pueden ser acomodaciones de la lengua escrita sin valor real; cfr. Cornu Gram. §§ 130, 244; Michaëlis Fragm. etym., 148-150; Michaëlis Dispersos II, 84-87; Michaëlis Giraldo, 244-247; Magne Demanda Graal III, 253-254). Formas: meyo 188.42 "en - do curral" (id. 199.9, 230.24, 272.41, 397.4, 727.25, 749.80 861.7), 201.71 "per - ", 267.45 "per - da neue" (id. 304.34, 345.28, 591.22, 801.8, 823.26,32, 824.71,72), 212.6 (c. 125) "bem ata o - " (id. 215.69), 292.6 "elles seydos de - herdou todo", 224.23 "quatro meses et - " (id. 341.58, 350.38, 759.3), 520.26 "dous morauedis et - " (id. 535.8,9,10), 530.19 "hũu - diñeyro", 580.7 "que o leuauam en - " (id. 581.11), 678.10 "de - das pedras", 847.5 (c. 580) "doutros feytos d' ontre - ", 872.36 "ydas ao - do cusso", medeo 177.47, 225.11, 341.60, 520.25, 530.13, meo 182.62 "en - de seu curral", 34.14 "per - ", meyogoo 193.31 "colledeos no - " (A1 meogo ), 459.24-25 "en - da plaça", meogoo 673.64 "en - do coro", meogo 839.17 "en - do jnuerno", meya 201.72 "esta - sortella" (id. 213.28, 214.43), 572.15 " - legoa" (id. 642.18, 665.21, 666.41, 667.9). Se documentan todas estas variantes. La forma meogo, en toda la E. M.: a. 1261 "eno meogo da carta" (Salazar 39.9); CSM 65.97 "se en este meogo / morreres", 121.23 "en meogo dun gran val", 115.149 "no meogo"; Miragres "ẽno meogo dela" (p. 80) (id. 71, 153, 157); Cr. Troyana "en meogo do escudo" (II, 146.7); Tratado Albeitaria "no meogoo" (BCMO XI, 499.24); a. 1364 "Rota no meogoo" (Machado Voc. XIV 241) (otras formas se citan en Graal ); Nunes Contr. "no meogoo do paraiso", "en meogoo da mayor caentura" (RL XXVII, 50), "en meyogoo deles" (id.); Giraldo Alveitaria "no meyogoo da frente" (RL XII, 20.2) (otro ej. en Graal ); Graal "per meiogo do regno" (II, 58); Biblia "eno meogoo das augas" (p. 21), "em meogoo do paraiso" (p. 25), "em meogoo dos lenhos do Paraiso" (p. 26). Viterbo Elucidário cita en el XIV meiagoo, que es una mala lectura. También en toda la E. M. la variante medeo: a. 1242-1252 "Iª talega e medea in ceuada" (Salazar 8.13); a. 1299 "de por medeo" (Leite T. Arc. 109.13); Miragres "por medeo da cabeça" (p. 2), "en medeo do trono" (p. 165), "a medea legoa dy" (p. 105); a. 1347 "seis soldos e medeo" (Duro p. 191); a. 1432 "que seja foro da medea talla" (Ferro2 p. 15); a. 1455 "medea dusia de colleres de buxo" (id. 315); a. 1437 "viinte et noue dias et medeo... viinte e nove dias et medeo... triinta et seys dias et medeo... triinta et seys dias et medeo... e medeo" (id. 405). Es la forma que da Valladares para el gall. mod., pero no le siguen, con buen criterio, los otros diccionarios. La variante culta medio en XIV-XV: Cr. Troyana "en começo et en medio et en fim" (I, 105.14); Frades Menores "sem outro medio" (II, 188; también I, 164, 203; II, 165); a. 1432 "que leve medio açumbre" (Ferro2 p. 14); a. 1483 "vinte e quatro rayaas e medio" (id. 207); Corónica Iria "rebentou por lo medio" (p. 53). Es la forma normal del gall. y también port. (véase Morais ). La forma meo está también en toda la E. M.: a. 1242-1252 "mea talega" (Salazar 8.11); a. 1255 "en outro cabo meo do mato" (Ferro1 p. 17); a. 1256 "laurar a meas" (Sponer 117.5); CSM 253.53 "quebrou pelo meo"; a. 1295 "meo çenteo e meo verisco" (Duro p. 164); a. 1299 "o noso meo casar" (id. 166); a. 1328 "a qual parte de por meo conno moesteiro" (id. 176); a. 1346 "dous soldos e meo" (id. 190); a. 1352 "pan meo milo e meo çenteo" (id. 198); Cr. 1344 "per meo" (II, 433); Miragres "ẽno meo da batalla" (p. 90); Cr. Troyana "en meo" (I, 110.7), "por meo dos peytos" (I, 99.30); Frades Menores "altura de meo pee" (II, 78); Soliloquio "ẽ meo do meu coraçõ" (4.17); F. Lopes Cr. D. Pedro "tres soldos e meo... dobra e mea dobra e tornes e meo tornes" (p. 133.55,56,57); Oficios "em meo da praça" (194.5); D. Eduarte Ensinança "em meo da sella" (18.6); Vida S. Bernardo "ẽ meo de todos" (p. 65); Corte Imperial "em meo do canpo" (Leite T. Arc. 60.15); Cativo Monge "carne meea crua" (BF I, 141.87); Vita Chr. "em meo dos doctores" (Nunes Florilégio 114); Hist. Vespasiano "viver com tam pouca vianda meo ano" (id. 119); Flos Sanctorum "mais de meo pam" (id. 130), etc. Se usaba aún en el s. XVI, como puede verse en el Gloss. Sá Mir. Desde el XIII la forma port. mod. (véase meio en Morais ): CSM 5.40 "dous anos e meyo"; Afonso X (B 461) "meyo rabo de carneyro" (4), "e outro meio filhou" (6); Johan Airas (616, 1026) "non fezestes / o meyo de quanto uos dissestes" (14); Johan de Gaia (1043, 1433) "en meyo da praça" (7); a. 1364 "meio alqueire... alqueire e meo" (Machado Voc. XIV 247), "marco e mejo mejos hũa meja onça" (id. 233); Nunes Contr. "ante dũu meyo d' ano" (RL XXVII, 50); Oficios "chamam os estoicos meyos officios" (154.12), etc. En gall. pop. la única forma debe ser medio, que es la registrada por E. Rodríguez. Valladares cita falsamente medeo, Cuveiro meo, Carré meio, Irmandades da Fala para complicarlo más cita meio, meo y meogo, Franco Grande lo arregla no citando ninguna forma. Ciertamente, la variante meio es de uso literario, pero más por portuguesismo que por otra cosa. Corominas DCELC III, 320 cita en cast. ant. meo y meyo.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
meo dia
m. [m.] mediodía; noon: duraron en aquesto ata ora de meo dia, I 285.5, I 174.5, I 115.12.
meo
m. [m.] medio, centro; middle, center: tan ancha era asuso cõmo ajuso cõmo en meo, I 110.7.
por meo
en el centro; in the center, in the middle: deulle hun tan gran colpe por meo dos peytos, I 99.30, I 316.9.
por meo
por mitad, en dos; in half, in two: sse dauan de hũas fachas grandes... tan grandes feridas... que sse fendian por meo, I 191.27, I 103.10.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{meo
meyogoo
meogoo
meiogo}
.- MEIO (1455b-6a: XIII; meo XIV; 1458b: meogo XIII; meyogoo, meogoo XIV ou XV): 1242-1252 "mea talega" (Salazar 8.11); 1256 "a laurar a meas" (Sponer 117.5); CSM 253 "quebrou pelo meo" (53); 1255 "meo do mato" (Ferro 17.23); Cr. Gal. "no meyogoo", "en meogoo do coro" (56aR, 193bV); Graal "per meiogo" (II, 58). {Cfr. medeo}.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
meo
meyo
meogo
adx adj. {adx.} / s. m.: meio, metade: 214.47 o outro meo || en meo de : 275.33 Terena que jaz en meo dun val; 341.37 en meo daquela praça || per meo : 95.81 fendend'as ondas per meo; 131.28 a cova logo per meo quebrar / se foi; 342.18 || 253.53 o bordon grosso quebrou pelo meo logo || 65.151 a mea noite. Cf. meyo, meogo.
meogo
meo
meyo
s. m s. m.: meio: 115.149, 132.93, 161.27 a omagen foi põer eno meogo / de ssa vinna; 411.61 era metudo no meogo / dũas grandes montannas || en meogo de : 198.21 en meogo dun chão; 121.23 en meogo dun gran val; 311.17 na festa qu'é en meogo do mes d'Agosto || per meogo : 189.17 a tallou per meogo; 245.66 ũa dona enton entrou / per meogo do paaço || en este meogo : neste meio tempo, entretanto: 65.97 se en este meogo / morreres, morrerás de Deus perdõado. Cf. meo, meyo.
meyo
meo
meogo
adx adj. {adx.}: 5.40 dous anos e meyo 62.49; o levava / per meya a vila; 377.19 que lle désse... a meya dũa sa escrivania || meyo dia : 345.59 || meya noite : 59.55, 65.151 T. Cf. meo, {meogo}.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
meo
= meio: {Afonso Fernandez Cubel} filhou-mi-a e fez-mi ũa pobra no meo 54.7.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
por meo de
prep. prep. en medio de; in the middle of: dauvã [sic] se elles moy grãdes colpes por meo dos escudos, 125.31.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
meo
mea
meogo
medio
adx. .- adj. {adx.}, 'medio, media'. Del latín MĔDIUM (meogo representa el latín IN MEDIO LOCO); a. 1261 "eo meo do agro" (46.16); a. 1269, 56.17; a. 1275, 68.1, 70.10,12,13; a. 1258-61 "e no meogo da carta enuyou ensarrada essa carta del Rey" (39.9); a. 1228 "vij solidos e medio peyte a o firido" (19.24); a. 1228 "peyte LX solidos, a mea parte a o senor do Burgo e a mea parte a o concello" (19.14,15); a. 1257, 23.26,27; a. 1261, 46.12,29; a. 1269, 56.4,7.
meu
meo
mio

mia
mina
mya
pos. .- adj. o pron. {pos.}, 'mío, mía, mí'. Del latín MĔUM, MĔAM (a través del vulgar MIAM); a. 1228 "Se alguun omne este meu feyto" (20.28), 20.18; a. 1253-54, 14.10; a. 1258-61, 33.12,27, 39.12,21,24, 43.17,21,26,28; a. 1259, 27.8; a. 1261, 47.9; a. 1265, 50.15, 52.1; a. 1266, 53.8; a. 1269, 56.1, 57.2; a. 1270, 57.15, 58.16; a. 1271, 59.8, 60.15, 61.7,13,14, 62.9; a. 1272, 62.11, 63.24; a. 1273, 64.5,12, 65.8; a. 1274, 66.23; a. 1275, 68.14, 69.21; a. 1257 "os meus igrigarios" (27.4); a. 1269, 55.4,18; a. 1270, 57.7,6; a. 1271, 61.5; a. 1274, 65.15; a. 1266 "fiz trasladar et pono y meo sinal" (53.10); a. 1275 "et por meos yrmaos" (70.7); a. 1253-54 "mio seellu" (13.25), tal vez sea un castellanismo; a. 1260 "por uoz de mio padre" (28.6), 29.3; a. 1260 "et põno signo" (30.19); a. 1259 "por mia alma" (27.4), 27.8; a. 1270, 57.6, 58.2,3,6; a. 1273, 64.5; a. 1271 "et si alguũ da mja parte" (61.12), 61.14; a. 1274, 65.11,15,19, 66.11; a. 1268 "et se alguen da mĩa parte" (54.10); a. 1228 "cum mias maos" (21.7); a. 1275 "et por todas mĩas boas" (68.7); a. 1257 "toda mina herdade" (26.6); a. 1260, 29.13; a. 1261, 45.12; a. 1265, 49.7, 50.4; a. 1271, 59.3,15; a. 1274, 66.11; a. 1260 "por toda mĩna uoz" (29.5); a. 1260 "et por toda mjna uoz" (28.2); a. 1268, 53.13; a. 1274, 66.7,8; a. 1275, 67.3,8; a. 1260 "ca in esta carta minas mayos propias roboro" (30.4), 30.11; a. 1271, 60.3; a. 1260 "ca ĩ estas mjnas mãos propias roboro" (28.10); a. 1258-61 "a que uos enuyo ensarrada en eesta mya" (33.15), 39.16; a. 1269, 55.16; a. 1258-61 "logo uista esta mya carta" (39.14); a. 1271, 61.24.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
medeo
medio
meo
adx. .- 1.- adj. {adx.} " medio". 133.8 "Et avia ẽno rrostro hũu palmo et meo en longo"; 133.9 "et ẽno nariz hũu meo palmo"; 133.11 "et avia hũu meo palmo ẽnas sobreçellas et era sanudo". MEDEA, 105.2 "et foise [...] para hu estaua Calrros cõ todo los seus a medea legoa d' y". MEDIA, 212.18 "et abrio as portas et leuoo cõsigo ata hũa media legoa do castelo".
____subst. 2.- subst. " el medio, el centro". 90.8 "et el ficou de pee cõ dous mĩll cristiãos ẽno meo da batalla, et tirou a espada que chamã Gaudiosa"; 157.2 "Et esta do meo he das mais nobres et mais fremosa[s] das que son en toda a igleia". // EN MEO DE , mod. adv. MEO, 163.2 "et en meo deles se Nostro Señor 'in sede majestatis'". MEDEO, 165.5 "et en medeo do trono esta Annos Dey que teẽ a cruz cõ o pee". // POR MEO con verbos como partir, cortar, ir, etc. " por la mitad". 90.10 "et daua cõ ela grãdes golpes en gisa que cortaua moytos corpos por meo"; 119.5 "Et Rrulan meteu mão a espada, et en coydandoo de matar, marroo, et doulle ẽno caualo et partio por meo"; 141.13 "et doulle hũa ferida cõ a espada et cortoo et o caualo por meo". MEDEO, 2.6 "deralle cõ aquela seeta por la queixada seestra et foralle por medeo da cabe[ç]a". MEO DIA, MEDEO DIA, véase MEDEODIA. MEA NOYTE, MEDEA NOYTE, véase MEDEANOYTE.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL